ويكيبيديا

    "المياه والمرافق الصحية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • agua y el saneamiento en
        
    • abastecimiento de agua y saneamiento en
        
    • agua y saneamiento de
        
    • agua y saneamiento en el
        
    • de aguas y saneamiento en
        
    • agua potable y saneamiento de
        
    • agua y el saneamiento ambiental en
        
    • agua y los servicios de saneamiento de
        
    • Abastecimiento de Agua y Alcantarillado de
        
    • del abastecimiento de agua y el saneamiento
        
    • suministro de agua y saneamiento en
        
    Se mejoró el abastecimiento de agua y el saneamiento en casi 1.000 escuelas. UN وأدخلت تحسينات على المياه والمرافق الصحية في حوالي ١ ٠٠٠ مدرسة.
    Los programas principales son el abastecimiento de agua y el saneamiento en las zonas rurales, la ordenación de los recursos energéticos y el fomento del turismo. UN والبرامج الرئيسية هي المياه والمرافق الصحية في الريف، وإدارة الطاقة، وتنمية السياحة.
    Llamamiento interinstitucional de las Naciones Unidas para la asistencia de emergencia a proyectos de abastecimiento de agua y saneamiento en el Yemen UN النداء المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل تقديم المساعدة الطارئة إلى مشاريع توفير المياه والمرافق الصحية في اليمن
    El Director Regional indicó que el UNICEF, en colaboración con la OMS, apoyaba los programas de abastecimiento de agua y saneamiento en el Iraq septentrional y meridional. UN وأعلن المدير اﻹقليمي أن اليونيسيف، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، تقدم الدعم لبرامج إمدادات المياه والمرافق الصحية في الجزئين الشمالي والجنوبي من العراق.
    El Banco Mundial está preparando también un crédito de importancia para la rehabilitación de los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento de Luanda. UN ويقوم البنك الدولي على حدة بإعداد برنامج ائتمان كبير ﻹصلاح شبكات امدادات المياه والمرافق الصحية في لواندا.
    :: Informe oral sobre el agua y el saneamiento en el contexto del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF UN المياه والمرافق الصحية في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف: تقرير شفوي
    Compromisos de Sharm el-Sheikh para acelerar la consecución de los objetivos relacionados con el agua y el saneamiento en África UN التزامات شرم الشيخ للتعجيل بتحقيق الأهداف في مجال المياه والمرافق الصحية في أفريقيا
    En el marco de la primera etapa, se han asignado 20,2 millones de dólares al sector del agua y el saneamiento en las tres gobernaciones septentrionales. UN ٣٠ - وفي إطار المرحلة اﻷولى، جرى رصد ٢٠,٢ مليون دولار لقطاع المياه والمرافق الصحية في المحافظات الشمالية الثلاث.
    En noviembre de 1998, el grupo de trabajo sobre el agua presentó en Abidjan la Iniciativa para el abastecimiento de agua y el saneamiento en África. UN وشرع الفريق العامل المعني بالمياه في أبيدجان في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 بمبادرة المياه والمرافق الصحية في أفريقيا.
    El UNICEF ayudó a coordinar el enfoque sectorial en la esfera del abastecimiento del agua y el saneamiento en Mozambique, los grupos de tareas para las esferas de la salud y la educación en Etiopía, y el grupo de trabajo para el sector de la salud en Malawi. UN وأسهمت اليونيسيف في تنسيق النُهج المتبع على نطاق قطاع المياه والمرافق الصحية في موزامبيق، وفرق العمل المعنية بالصحة والتعليم في إثيوبيا، وفريق العمل المعني بالقطاع الصحي في ملاوي.
    Del total, 20,2 millones de dólares se invertirán en la rehabilitación de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento en las tres provincias septentrionales. UN وسيستخدم ٢٠,٢ مليون دولار من مجموع هذا المبلغ، ﻹصلاح مرافق المياه والمرافق الصحية في المحافظات الشمالية الثلاث.
    Los restantes 15,6 millones de dólares se usarán para reparar las instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento en las demás provincias. UN وسيستخدم باقي المبلغ وقدره ١٥,٦ مليون دولار ﻹصلاح مرافق المياه والمرافق الصحية في بقية المحافظات.
    Se utilizarán otros 15,77 millones de dólares para reparar instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento en el resto del país. UN وسيستخدم باقي المبلغ وقدره ١٥,٧٧ مليون دولار ﻹصلاح مرافق المياه والمرافق الصحية في بقية أنحاء البلد.
    Modernización de las instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento en las escuelas y capacitación para su conservación y para la adopción de prácticas adecuadas de saneamiento e higiene UN تحسين شبكة المياه والمرافق الصحية في المــدارس والتـدريب علـى الممارســات السليمة المتعلقة بالصحة والنظافة
    Se utilizarán otros 15,77 millones de dólares para reparar instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento en el resto del país. UN وسيستخدم مبلغ آخر قدره ١٥,٧٧ مليون دولار ﻹصلاح مرافق المياه والمرافق الصحية في بقية أنحاء البلد.
    También se están rehabilitando las instalaciones de agua y saneamiento de 37 escuelas. UN ويجري العمل أيضا في إصلاح مرافق المياه والمرافق الصحية في ٧٣ مدرسة.
    Una delegación dijo que su Gobierno colaboraba con el UNICEF en los programas de abastecimiento de aguas y saneamiento en la región de África oriental y meridional, hecho que no se mencionaba en ninguno de los informes sobre el examen de mitad de período. UN وأعلن أحد الوفود أن حكومته تضطلع بالتعاون مع اليونيسيف بشأن برامج المياه والمرافق الصحية في منطقة شرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي، وهذه واقعة لم ترد في أي تقرير من تقارير استعراض منتصف المدة.
    Fondo Fiduciario de la ECHO para las actividades humanitarias de rehabilitación de las instalaciones de agua potable y saneamiento de Bagdad UN المكتب الإنساني للمفوضية الأوروبية: صندوق العراق الاستئماني للتأهيل الإنساني لمرافق المياه والمرافق الصحية في بغداد
    b) La necesidad de incorporar al abastecimiento de agua y el saneamiento ambiental en una más amplia estrategia integrada de gestión de los recursos hídricos y de tierras; UN )ب( ضرورة إدماج إمدادات المياه والمرافق الصحية في استراتيجية أوسع نطاقا لﻹدارة المتكاملة لﻷراضي والموارد المائية؛
    52. El Comité exhorta al Estado Parte a que tome todas las medidas apropiadas para solucionar el problema de las personas sin hogar, dar acceso al crédito y a las subvenciones para vivienda a las familias de bajos ingresos, y a los grupos marginados y desfavorecidos, y mejorar el abastecimiento de agua y los servicios de saneamiento de las viviendas existentes. UN 52- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتناول مشكلة التشرد، وكفالة حصول الأسر ذات الدخل المنخفض والفئات المحرومة والمهمّشة على قروض وإعانات سكنية، وتحسين مرافق المياه والمرافق الصحية في الوحدات السكنية الموجودة.
    Sin embargo, una evaluación rápida de los resultados de los vehículos de limpieza a presión entregados hasta la fecha al Organismo de Abastecimiento de Agua y Alcantarillado de Bagdad mostraba que los atascos de la red se habían reducido en un 20% en Bagdad. UN ومع ذلك، فإن تقييما سريعا لﻷثر الذي حققته المركبات النفثية المسلمة حتى اﻵن إلى هيئة المياه والمرافق الصحية في بغداد يظهر أن انسداد الشبكة قد انخفض بنسبة ٠٢ في المائة في بغداد.
    El UNICEF y la OMS han empezado a elaborar una estrategia común de educación sanitaria en el marco del abastecimiento de agua y el saneamiento en el decenio de 1990. Además, la OMS está colaborando con el Programa PNUD/Banco Mundial para el agua y el saneamiento en actividades de educación sanitaria en Africa y Asia. UN وبدأت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في وضع استراتيجية مشتركة للتعليم الصحي في مجال توفير المياه والمرافق الصحية في التسعينات وزيادة على ذلك يتعاون برنامج المياه والمرافق الصحية المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية في أنشطة التعليم الصحي في افريقيا وآسيا.
    El UNICEF está financiando proyectos de suministro de agua y saneamiento en Bolivia, el Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Nicaragua, el Perú y Suriname. UN وتدعم اليونيسيف مشاريع إمدادات المياه والمرافق الصحية في إكوادور، وبوليفيا، وبيرو، والسلفادور، وسورينام، وغواتيمالا، وغيانا، والمكسيك، ونيكاراغوا، وهندوراس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد