ويكيبيديا

    "الميثيل لدى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • metilbromuro en las
        
    • metilbromuro a las
        
    • metilbromuro de
        
    • metilbromuro otorgadas a la
        
    • metilbromuro para
        
    Reducciones de metilbromuro en las regiones que operan al amparo del artículo 5 UN تخفيضات بروميد الميثيل لدى الأقاليم العاملة بموجب المادة 5
    Las existencias totales de metilbromuro en las Partes equivalían a 8.298 toneladas métricas. UN وقد بلغت المخزونات الإجمالية من بروميد الميثيل لدى الأطراف 298 8 طناً مترياً.
    Ajuste propuesto por la Comunidad Europea sobre nuevos pasos en las reducciones provisionales del metilbromuro en las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 UN التغيير المقترح من جانب الجماعة الأوروبية بشأن مواصلة الخطوات للخفض المؤقت من بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    E. Opciones que las Partes podrían considerar para prevenir el posible comercio perjudicial de existencias de metilbromuro a las Partes que operan al amparo del artículo 5 a medida que se reduce el consumo en las Partes que no operan al amparo de dicho artículo UN هاء - خيارات قد ينظر فيها الأطراف لمنع التجارة الضارة المحتملة بمخزونات بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بالمادة 5 فيما ينخفض الاستهلاك لدى الأطراف غير العاملة بالمادة 5
    Identifique las opciones que las Partes podrían considerar para prevenir el posible comercio perjudicial de existencias de metilbromuro a las Partes que operan al amparo del artículo 5 a medida que se reduce el consumo en las Partes que no operan al amparo del artículo 5 y que publique su evaluación en 2005 para que la 17ª Reunión de las Partes pueda decidir si es necesario adoptar medidas de mitigación adecuadas; UN (أ) تحديد خيارات وضعتها الأطراف في الاعتبار لمنع الاتجار المحتمل الضار بمخزونات بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بالمادة 5 حين ينخفض الاستهلاك لدى الأطراف غير العاملة بالمادة 5، وإصدار تقييمه في عام 2005 لتمكين الاجتماع السابع عشر للأطراف من البت فيما إذا كان من الضروري اتخاذ خطوات تخفيف مناسبة؛
    Dado que el nivel básico para el metilbromuro de Chile es 212,51 toneladas PAO, el calendario anterior de eliminación garantizaría el retorno de la Parte a una situación de cumplimiento con las medidas de control del metilbromuro del Protocolo en 2005. UN وبما أن خط الأساس المتعلق ببروميد الميثيل لدى شيلي قدره 212.51 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون فإن الجدول الزمني للتخلص التدريجي الوارد أعلاه سيضمن عودة الطرف للامتثال للتدابير الرقابية الواردة في البروتوكول بشأن بروميد الميثيل في عام 2005.
    En la recomendación 36/50 se pidió a Nueva Zelandia que presentase a la Secretaría, con carácter urgente y a más tardar el 16 de agosto de 2006, sus datos correspondientes a las exenciones para usos críticos del metilbromuro otorgadas a la Parte para 2005. UN 231- طلبت التوصية 36/50 من نيوزيلندا أن تقدم إلى الأمانة كمسألة عاجلة وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 بياناتها للإبلاغ عن الاستثناءات الممنوحة للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لدى الطرف لعام 2005.
    Introducción - Actualización de los datos sobre la reducción de metilbromuro en las Partes que operan al amparo del artículo 5: mayo de 2004 UN مقدمة - استكمال بشأن تخفيضات بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بالمادة 5: أيار/مايو 2004
    Que determine opciones para impedir la descarga de excedentes de metilbromuro en las Partes que operan al amparo del artículo 5 a medida que se vaya reduciendo el consumo en las regiones que no operan al amparo del artículo 5; UN ' 2` أن يحدد خيارات لمنع إغراق فوائض مخزونات بروميد الميثيل لدى بلدان أطراف المادة 5، مع انخفاض استهلاك هذه المادة في أقاليم الأطراف غير العاملة بالمادة 5؛
    Introducción - Actualización de los datos sobre la reducción de metilbromuro en las Partes que operan al amparo del artículo 5: mayo de 2004 UN مقدمة - استيفاء بشأن تخفيضات بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بالمادة 5: أيار/مايو 2004
    3. Consumo de metilbromuro en las partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 UN 3 - استهلاك بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5
    Introducción - Actualización de los datos sobre la reducción de metilbromuro en las Partes que operan al amparo del artículo 5: mayo de 2004 UN مقدمة - استكمال بشأن تخفيضات بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بالمادة 5: أيار/مايو 2004
    3. Consumo de metilbromuro en las partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 UN 3 - استهلاك بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5
    c) Opciones que las Partes puedenpodrían considerar para evitarprevenir el posible comercio posiblemente nocivoperjudicial de existencias de metilbromuro a las Partes que operan al amparo del artículo 5 a medida que se reduce el consumo en las Partes que no operan al amparo de dicho artículo (párrafo 9 de la decisión Ex.I/4); UN (ج) الخيارات التي قد تنظر فيها الأطراف لمنع الاتجار الضار المحتمل بمخزونات بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بالمادة 5 فيما ينخفض الاستهلاك لدى الأطراف غير العاملة بالمادة 5 (مقرر الاجتماع الاستثنائي 1/4، الفقرة 9)؛()
    Opciones que las Partes podrían considerar para prevenir el posible comercio perjudicial de existencias de metilbromuro a las Partes que operan al amparo del artículo 5 a medida que se reduce el consumo en las Partes que no operan al amparo de dicho artículo (párrafo 9 de la decisión Ex.I/4) ; UN (ج) الخيارات التي قد تنظر فيها الأطراف لمنع الاتجار الضار المحتمل بمخزونات بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بالمادة 5 فيما ينخفض الاستهلاك لدى الأطراف غير العاملة بالمادة 5 (مقرر الاجتماع الاستثنائي 1/4، الفقرة 9)؛()
    Opciones que las Partes podrían considerar para prevenir el posible comercio perjudicial de existencias de metilbromuro a las Partes que operan al amparo del artículo 5 a medida que se reduce el consumo en las Partes que no operan al amparo de dicho artículo (apartado a) del párrafo 9 de la decisión Ex.I/4) UN (ﻫ) الخيارات التي قد تنظر فيها الأطراف لمنع الاتجار الضار المحتمل في مخزونات بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5 فيما ينخفض الاستهلاك لدى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5، الفقرة 9 (أ) من (مقرر الاجتماع الاستثنائي - 1/4)
    Dado que el nivel básico para el metilbromuro de Chile es 212,51 toneladas PAO, el calendario anterior de eliminación garantizaría el retorno de la Parte a una situación de cumplimiento con las medidas de control del metilbromuro del Protocolo en 2005. UN وبما أن خط الأساس المتعلق ببروميد الميثيل لدى شيلي قدره 212.51 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون فإن الجدول الزمني للتخلص التدريجي الوارد أعلاه سيضمن عودة الطرف للامتثال للتدابير الرقابية الواردة في البروتوكول بشأن بروميد الميثيل في عام 2005.
    Esta cifra es muy superior a la reducción prevista del consumo de metilbromuro de 20% para las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 a partir del 1º de enero de 2005. UN وهذا الرقم أعلى بكثير من التخفيض المتوقع بنسبة 20 بالمائة في استهلاك بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بدءاً من أول كانون الثاني/يناير 2005.
    Recomendación El Comité tal vez desee tomar nota con reconocimiento de que Nueva Zelandia presentó sus datos correspondientes a las exenciones para usos críticos del metilbromuro otorgadas a la Parte para 2005, de conformidad con la recomendación 36/50. UN 233- توصية: اتفقت اللجنة على أن تشير مع التقدير إلى تقديم نيوزيلندا لبياناتها بشأن الإبلاغ عن الاستثناءات الممنوحة للاستخدام الحرج لبروميد الميثيل لدى الطرف، حسب ما تقضي به التوصية 36/50، عن عام 2005.
    En la recomendación 36/50 se pidió a Nueva Zelandia que presentase a la Secretaría, con carácter urgente y a más tardar el 16 de agosto de 2006, sus datos correspondientes a las exenciones para usos críticos del metilbromuro otorgadas a la Parte para 2005. UN 280- طلبت التوصية 36/50 من نيوزيلندا أن تقدم إلى الأمانة كمسألة عاجلة وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 بياناتها للإبلاغ عن الاستثناءات الممنوحة للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لدى الطرف لعام 2005.
    Reconociendo que para finalizar totalmente ambas tareas, el Grupo necesitará datos más exactos sobre la índole de los usos para las aplicaciones de cuarentena y previas al envío de cada Parte, y sobre la disponibilidad en cada Parte de alternativas técnica y económicamente viables al metilbromuro para esos usos, UN وإذ يدرك أن الفريق سيحتاج من أجل إنجاز المهمتين معاً إلى بيانات أفضل عن طبيعة استخدامات كل طرف للحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن وعن توافر البدائل المجدية تقنياً واقتصادياً لبروميد الميثيل لدى كل طرف من أجل هذه الاستخدامات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد