ويكيبيديا

    "الميثيل للاستخدامات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • metilbromuro para usos
        
    Reconociendo que la producción y el consumo de metilbromuro para usos críticos se debe permitir únicamente si no se dispone de metilbromuro en cantidad y calidad suficientes procedente de las reservas disponibles de metilbromuro en bancos o reciclado, UN وإذ يقرّ بضرورة ألا يسمح بإنتاج واستهلاك بروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة إلا إذا لم يتوافر بروميد الميثيل بالكمية الكافية والنوعية المناسبة من المخزونات الحالية لبروميد الميثيل الموجود في المصارف أو المعاد تدويره،
    Indicó que el consumo mundial de metilbromuro para usos controlados había sido de unas 64.420 toneladas en 1991 y hasta 1998 había sido superior a 60.000 toneladas. UN وأفاد بأن الاستهلاك العالمي من بروميد الميثيل للاستخدامات الخاضعة للرقابة بلغ 420 64 طناً في عام 1991 وأنه بقي فوق حدّ 000 60 طن حتى عام 1998.
    Reconociendo que la producción y el consumo de metilbromuro para usos críticos se debe permitir únicamente si no se dispone de metilbromuro en cantidad y calidad suficientes, procedente de las reservas disponibles de metilbromuro en bancos o reciclado, UN وإذ يقرّ بضرورة ألا يسمح بإنتاج واستهلاك بروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة إلا إذا لم يتوافر بروميد الميثيل بالكمية الكافية والنوعية المناسبة من المخزونات الحالية لبروميد الميثيل الموجود في المصارف أو المعاد تدويره،
    Reconociendo que la producción y el consumo de metilbromuro para usos críticos se debe permitir únicamente si no se dispone de metilbromuro en cantidad y calidad suficientes, procedente de las reservas disponibles de metilbromuro en bancos o reciclado, UN وإذ يقرّ بضرورة ألا يسمح بإنتاج واستهلاك بروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة إلا إذا لم يتوفر بروميد الميثيل بالكمية الكافية والنوعية المناسبة من المخزونات الحالية لبروميد الميثيل الموجود في المصارف أو المعاد تدويره،
    Las Partes que reciban autorización para exenciones para usos críticos presentarán informes detallados y completos sobre las medidas adoptadas y los progresos realizados en la reducción de su necesidad de metilbromuro para usos críticos, incluidos los progresos en el registro de alternativas; dichos informes constituirán una condición para la presentación de nuevas solicitudes de exenciones para usos críticos; UN ' 5` تقدم الأطراف التي تتلقى تراخيص إعفاءات لاستخدامات حرجة، تقارير مفصلة وكاملة عن الإجراءات المتخذة والتقدم المحرز في تقليل حاجتها لبروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة، بما في ذلك السعي الحثيث نحو ايجاد وتسجيل بدائل؛ وتعتبر هذه التقارير شرطاً لتقديم أية تعيينات أخرى لإعفاءات استخدامات حرجة؛
    Consciente asimismo de que la decisión IX/6 permite la producción y el consumo de metilbromuro para usos críticos solamente si no se dispone de metilbromuro en las cantidades y de la calidad suficientes en las existencias disponibles almacenadas en los bancos o recicladas, UN وإذ يعي أيضاً أن المقرر 9/6 لا يسمح بانتاج واستهلاك بروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة إلا في حالة عدم توفر كميات ونوعيات كافية من مخزونات بروميد الميثيل الموجودة أو المعاد تدويرها،
    Reconociendo también que cada Parte debe apuntar a reducir de manera significativa y progresiva su producción y consumo de metilbromuro para usos críticos con la intención de eliminar el metilbromuro por completo tan pronto como se disponga de alternativas viables desde los puntos de vista técnico y económico, UN وإذ يسلم أيضاً بأن على كل طرف أن يهدف إلى تخفيض انتاجه واستهلاكه من بروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة انخفاضاً كبيراً وتدريجياً بهدف التخلص التدريجي الكامل من بروميد الميثيل في أقرب وقت تتوفر فيه بدائل مجدية تقنياً واقتصادياً،
    Convencida de que cada Parte debería procurar reducir de manera significativa y progresiva su producción y consumo de metilbromuro para usos críticos con la intención de eliminar el metilbromuro por completo tan pronto como se disponga de alternativas viables desde los puntos de vista técnico y económico, UN وإذْ يقرر ضرورة أن يستهدف كل طرف تخفيض إنتاجه واستهلاكه من بروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة انخفاضاً كبيراً وتدريجياً، بهدف التخلص التدريجي الكامل من بروميد الميثيل في أقرب وقت تتوافر فيه بدائل مجدية تقنياً واقتصادياً،
    Pedir a la Reunión de las Partes que tenga en cuenta la información presentada de conformidad con los párrafos 1 y 3 de la presente decisión cuando considere la posibilidad de permitir que una Parte produzca o consuma metilbromuro para usos críticos después de 2006; UN 4 - أن يطلب إلى اجتماع الأطراف أن يضع في اعتباره المعلومات المقدمة وفقاً للفقرتين 1 و3 من هذا المقرر عند النظر في التصريح لأي طرف بإنتاج أو باستهلاك بروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة بعد عام 2006؛
    Declaran su firme determinación a nivel nacional de adoptar todas las medidas adecuadas para procurar reducir progresiva y significativamente la producción y el consumo de metilbromuro para usos críticos con el fin de eliminar completamente este producto en cuanto se disponga de alternativas viables desde los puntos de vista técnico y económico. UN تعلن عزمها الراسخ على أن تتخذ على المستوى الوطني كل الإجراءات المناسبة للسعي لتحقيق تخفيض مطرد في إنتاج واستهلاك بروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة بهدف التخلص تماماً من بروميد الميثيل متى توفرت بدائل مجدية تقنياً واقتصادياً.
    6. Que las Partes tratarán de conceder licencias, permitir, autorizar o asignar cantidades de metilbromuro para usos críticos conforme a las listas de los cuadros A y C del anexo de la presente decisión; UN 6 - تسعى الأطراف لترخيص كميات بروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة أو إصدار إذن أو تصريح لهذه الكميات أو تخصيصها على النحو المنصوص عليه في الجدولين ألف وجيم من المرفق لهذا المقرر؛
    Se trata de los CFC que se destinan a los restantes usos esenciales; el tetracloruro de carbono que se utiliza como materia prima; el metilbromuro para usos críticos, de cuarentena y previos al envío en países que operan al amparo del artículo 5; y el metilcloroformo para usos previstos en el artículo 5. UN وتشمل هذه الاستخدامات مركبات الكربون الكلورية فلورية لأي استخدامات أساسية ورابع كلوريد الكربون لاستخدامات عوامل التصنيع، وبروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة. واستخدامات المادة 5 والحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن، وكلوروفورم الميثيل لاستخدامات المادة 5.
    Reconociendo que la producción y el consumo de metilbromuro para usos críticos se debe permitir únicamente si no se dispone de metilbromuro en cantidad y calidad suficientes procedente de las reservas disponibles de metilbromuro en bancos o reciclado, UN وإذ يسلّم بأن من الضروري ألا يسمح بإنتاج واستهلاك بروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة إلا إذا لم يتوفر بروميد الميثيل بالكمية الكافية والنوعية المناسبة من المخزونات الحالية لبروميد الميثيل الموجود في المصارف أو المعاد تدويره،
    11. Que las Partes que concedan licencias, permitan o autoricen el metilbromuro para usos críticos pidan que se utilicen técnicas de reducción a un mínimo de las emisiones, como películas prácticamente impermeables, tecnologías de películas de contención, inyección profunda y/u otras técnicas que promuevan la protección del medio ambiente, siempre que sea técnica y económicamente viable; UN 11 - على الأطراف التي ترخص بروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة أو تأذن أو تصرح باستخدامه، أن تطلب استخدام تكنولوجيات تقلل الانبعاثات إلى الحد الأدنى، مثل الأغشية الكتيمة وتكنولوجيات الحواجز الغشائية والحقن العميق و/أو غيرها من التقنيات التي تعزز حماية البيئة متى ما كانت مجدية تقنياً واقتصادياً؛
    La opinión minoritaria era que existían alternativas para una mayor proporción (al menos 470 ha) de la propuesta de lo que consideró la mayoría (421 ha) y que se había recomendado demasiado metilbromuro para usos críticos respecto a lo justificable en virtud de la decisión IX/6. UN ويشير رأي الأقلية إلى وجود بدائل لحصة أكبر (470 هكتاراً على الأقل) من التعيين مقارنة بالحصة التي أخذتها الأغلبية في الاعتبار (421 هكتاراً)، وأنه قد أوصي بكميات من بروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة أكبر بكثير مما يمكن تبريره بموجب المقرر 9/6.
    El representante de los Estados Unidos dijo que su país seguía avanzando en la reducción del consumo de metilbromuro para usos críticos, y señaló que su última propuesta de exención para usos críticos representaba una reducción del 96% con respecto a su propuesta de 2005. UN 35 - وقال ممثل الولايات المتحدة أن بلده مازال يواصل تقدمه في خفض استهلاك بروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة مشيراً إلى أن أحدث التعيينات للاستخدامات الحرجة تمثل انخفاضاً بنسبة 96 في المائة عن تعييناتها للاستخدامات الحرجة لعام 2005.
    Reconociendo asimismo que la información adicional proporcionada por la Argentina en la 26ª Reunión de las Partes permitió a los copresidentes del Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro exponer cómo estaría justificada una cantidad de metilbromuro para usos críticos por la Argentina de conformidad con lo dispuesto en la decisión IX/6, UN وإذ يقر كذلك بأن المعلومات الإضافية التي قدمتها الأرجنتين في الاجتماع السادس والعشرين للأطراف سمحت للرئيسين المشاركين للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل ببيان كيفية بيان أسباب إعفاء كمية من بروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة في الأرجنتين تمشياً مع المقرر 9/6،
    Reconociendo también que al permitir o autorizar la producción y el consumo de metilbromuro para usos críticos u otorgar licencias a tal efecto, las Partes que operan con arreglo a exenciones para usos críticos deben tener en cuenta la medida en que se dispone de metilbromuro en cantidad y calidad suficientes procedente de reservas existentes de metilbromuro en bancos o reciclado, UN وإذ يسلّم أيضاً بأن على الأطراف العاملة بموجب إعفاءات الاستخدامات الحرجة أن تأخذ في الاعتبار مدى توفر بروميد الميثيل بكمية كافية ونوعية مناسبة من المخزونات الحالية لبروميد الميثيل الموجود في المصارف أو المعاد تدويره عند منح التراخيص بإنتاج واستهلاك بروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة أو الإذن أو التصريح بذلك،
    Reconociendo también que al permitir o autorizar la producción y el consumo de metilbromuro para usos críticos u otorgar licencias a tal efecto, las Partes que operan con arreglo a exenciones para usos críticos deben tener en cuenta la medida en que se dispone de metilbromuro en cantidad y calidad suficientes procedente de reservas existentes de metilbromuro en bancos o reciclado, UN وإذ يقرّ أيضاً بأن على الأطراف العاملة بموجب إعفاءات الاستخدامات الحرجة أن تأخذ في الاعتبار مدى توافر بروميد الميثيل بكمية كافية ونوعية مناسبة من المخزونات الحالية لبروميد الميثيل الموجود في المصارف أو المعاد تدويره عند منح التراخيص بإنتاج واستهلاك بروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة أو الإذن أو التصريح بذلك،
    Reconociendo también que al permitir o autorizar la producción y el consumo de metilbromuro para usos críticos u otorgar licencias a tal efecto, las Partes que operan con arreglo a exenciones para usos críticos deben tener en cuenta en qué medida se dispone de metilbromuro en cantidad y calidad suficientes, procedente de reservas existentes de metilbromuro en bancos o reciclado, UN وإذ يقرّ أيضاً بأن على الأطراف العاملة بموجب إعفاءات الاستخدامات الحرجة أن تأخذ في الاعتبار مدى توافر بروميد الميثيل بكمية كافية ونوعية مناسبة من المخزونات الحالية لبروميد الميثيل الموجود في المصارف أو المعاد تدويره عند منح التراخيص بإنتاج واستهلاك بروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة أو الإذن أو التصريح بذلك،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد