:: Informe sobre la visita conjunta sobre el terreno a Djibouti y Etiopía | UN | :: تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى جيبوتي وإثيوبيا |
Las delegaciones de Djibouti y Etiopía expresaron su agradecimiento por la visita conjunta sobre el terreno y los informes. | UN | وأعرب وفدا إثيوبيا وجيبوتي عن تقديرهما للزيارة الميدانية المشتركة وللتقريرين. |
Las delegaciones de Djibouti y Etiopía expresaron su agradecimiento por la visita conjunta sobre el terreno y los informes. | UN | وأعرب وفدا إثيوبيا وجيبوتي عن تقديرهما للزيارة الميدانية المشتركة وللتقريرين. |
Medida de la ejecución: Número de visitas conjuntas sobre el terreno | UN | مقاييس الأداء: عدد الزيارات الميدانية المشتركة |
Participación en las visitas conjuntas sobre el terreno de las Juntas Ejecutivas | UN | المشاركة في الزيارات الميدانية المشتركة التي تقوم بها المجالس |
4. Cuota del organismo en los servicios médicos conjuntos sobre el terreno sufragados mediante participación en los gastos de todo el sistema de las Naciones Unidas | UN | 4 - حصة الوكالة في الخدمات الطبية الميدانية المشتركة التكاليف على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Informe sobre la visita conjunta sobre el terreno a Panamá y El Salvador | UN | :: تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة لبنما والسلفادور |
Las delegaciones expresaron su agradecimiento al Gobierno de Mozambique, anfitrión de la visita conjunta sobre el terreno, y agradecieron también al equipo de las Naciones Unidas en el país y a la secretaría de la Junta Ejecutiva los excelentes arreglos que habían hecho para la visita. | UN | وأعربت الوفود عن شكرها لحكومة موزامبيق لاستضافة الزيارة الميدانية المشتركة. كما أعربت عن شكرها لفريق الأمم المتحدة القطري وأمانة المجلس التنفيذي لما اتخذاه من ترتيبات ممتازة. |
Por lo que se refiere a la coordinación, las mesas de los tres fondos y programas habían llegado muy pronto a un acuerdo sobre el programa de la reunión conjunta de las tres juntas y el lugar donde se realizaría la visita conjunta sobre el terreno. | UN | وفيما يتعلق بالتنسيق، توصلت مكاتب الصناديق والبرامج الثلاثة إلى اتفاق مبكر بشأن جدول أعمال الاجتماع المشترك للمجالس الثلاثة، وبشأن وجهة الزيارة الميدانية المشتركة. |
La Junta Ejecutiva tomó nota del informe sobre la visita conjunta sobre el terreno a Liberia. | UN | 126 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير الزيارة الميدانية المشتركة إلى ليبريا. |
La delegación de Myanmar dio las gracias a las Juntas Ejecutivas de los fondos y los programas por la visita conjunta sobre el terreno y a las organizaciones de las Naciones Unidas por el apoyo prestado al país. Se subrayó la necesidad de promover el desarrollo económico. | UN | وقد وجه وفد ميانمار شكره إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج على ما قدمته البعثة الميدانية المشتركة وإلى منظمات الأمم المتحدة على دعمها للبلد فيما شدّد على الحاجة إلى التنمية الاقتصادية. |
La delegación de Myanmar dio las gracias a las Juntas Ejecutivas de los fondos y los programas por la visita conjunta sobre el terreno y a las organizaciones de las Naciones Unidas por el apoyo prestado al país. Se subrayó la necesidad de promover el desarrollo económico. | UN | وقد وجه وفد ميانمار شكره إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج على ما قدمته البعثة الميدانية المشتركة وإلى منظمات الأمم المتحدة على دعمها للبلد فيما شدّد على الحاجة إلى التنمية الاقتصادية. |
El Grupo examinará toda información nueva a la que dé lugar la misión conjunta sobre el terreno que está planificado que realicen el Grupo de Supervisión y el Grupo de Expertos sobre Libia. | UN | وسيستعرض الفريق أي معلومات جديدة قد تنتج عن البعثة الميدانية المشتركة المقرر أن ينفّذها فريق الرصد وفريق الخبراء المعني بليبيا. |
Participación en las visitas conjuntas sobre el terreno de las Juntas Ejecutivas | UN | المشاركة في الزيارات الميدانية المشتركة التي تقوم بها المجالس |
Visitas conjuntas sobre el terreno de las Juntas Ejecutivas | UN | الزيارة الميدانية المشتركة للمجالس التنفيذية |
La colaboración a nivel de países en la esfera de la administración se centraba principalmente en las oficinas conjuntas sobre el terreno y los servicios de apoyo comunes. | UN | وكان التعاون على الصعيد القطري في مجال الإدارة متركزا أساسا على المكاتب الميدانية المشتركة وخدمات الدعم المشتركة. |
Los equipos y la UNMISS también están llevando a cabo visitas conjuntas sobre el terreno. | UN | وتستمر الزيارات الميدانية المشتركة بين الأفرقة والبعثة أيضا. |
Durante el período que abarca el presente informe se efectuaron varias visitas conjuntas sobre el terreno para investigar denuncias de violaciones de los derechos humanos u observar la difícil situación de los desplazados. | UN | وخلال الفترة المشمولة للتقرير، جرى الاضطلاع بعدد من الزيارات الميدانية المشتركة للتحقيق في انتهاكات مزعومة لحقوق اﻹنسان أو لرصد حالة المشردين. |
Para dar una respuesta coordinada en casos de desastre, hay medidas de preparación fundamentales, como normas mínimas, procedimientos operativos uniformes, capacitación y ejercicios conjuntos sobre el terreno. | UN | 3 - تُعد المعايير الدنيا، وإجراءات التشغيل الموحدة، والتدريب والتمارين الميدانية المشتركة تدابير تأهب أساسية من أجل كفالة التصدي المنسق حينما تقع الكوارث. |
La reserva para vivienda y espacio de oficinas sobre el terreno fue creada por el Consejo de Administración en su decisión 91/36, con objeto de financiar la parte proporcional del Fondo en los gastos de construcción de locales de oficinas comunes sobre el terreno con otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | 9 - وقد أنشأ مجلس الإدارة الاحتياطي المخصص للإقامة الميدانية في المقرر 91/36 من أجل تمويل حصة الصندوق في تكاليف بناء أماكن المكاتب الميدانية المشتركة مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى. |
2003/15 Visitas conjuntas al terreno | UN | 2003/15 - الزيارات الميدانية المشتركة |
Dos oradores que habían participado en la visita conjunta afirmaron que la experiencia había resultado muy valiosa, especialmente por haberles ofrecido la oportunidad de hablar con los beneficiarios de los programas de los países. | UN | ولاحظ متكلمان آخران شاركا في الزيارات الميدانية المشتركة أن التجربة كانت قيِّمة بدرجة فائقة وعلى الأخص في جانبها المتعلق بالتحادث مع المنتفعين من البرامج القطرية. |
3. Parte correspondiente al ACNUR en la financiación conjunta de las medidas de seguridad sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas** | UN | 3- حصة المفوضية في أنشطة الأمن الميدانية المشتركة التكاليف على نطاق منظومة الأمم المتحدة** |