ويكيبيديا

    "الميدانين القانوني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las esferas jurídica
        
    • materia jurídica
        
    • los ámbitos jurídico
        
    Teniendo presente el grupo especial intergubernamental de trabajo de expertos en las esferas jurídica y financiera, creado de conformidad con la sección III de su resolución 48/218 A, de 23 de diciembre de 1993, UN وإذ تضع في اعتبارها انشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص من الخبراء في الميدانين القانوني والمالي، وفقا للجزء الثالث من قرارها ٤٨/٢١٨ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣،
    1994 Miembro del Grupo especial intergubernamental de trabajo de expertos en las esferas jurídica y financiera, creado en virtud de la resolución 48/218 de la Asamblea General UN ١٩٩٤ عضو في الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص في الخبراء في الميدانين القانوني والمالي، المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨
    Teniendo presente el grupo especial intergubernamental de trabajo de expertos en las esferas jurídica y financiera, creado de conformidad con el párrafo 2 de la sección III de su resolución 48/218 A, de 23 de diciembre de 1993, UN وإذ تضع في اعتبارها انشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص من الخبراء في الميدانين القانوني والمالي، وفقا للفقرة ٢ من الجزء الثالث من قرارها ٤٨/٢١٨ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣،
    Fondo Fiduciario para el grupo especial intergubernamental de expertos en materia jurídica y financiera UN الصنـدوق الاستئمانـي لفريـق الخبراء الحكومــي الدولـــي المخصــص فـي الميدانين القانوني والمالي
    Fondo Fiduciario para el Grupo Especial intergubernamental de expertos en materia jurídica y financiera UN الصندوق الاستئماني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص في الميدانين القانوني والمالي
    h) Hacemos un llamamiento a la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares para que prosiga sus actividades de cooperación internacional y organice cursos prácticos, seminarios y programas de capacitación para expertos en los ámbitos jurídico y técnico; UN (ح) نهيب باللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن تواصل أنشطتها في مجال التعاون الدولي وتنظيم حلقات عمل وحلقات تدارس وبرامج تدريبية في الميدانين القانوني والتقني؛
    1994 Miembro del grupo especial intergubernamental de trabajo de expertos en las esferas jurídica y financiera, creado en virtud de la resolución 48/218 de la Asamblea General UN ١٩٩٤ عضو الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص المؤلف من خبراء في الميدانين القانوني والمالي، المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨
    303. Otras funciones son de carácter claramente sustantivo y requerirán unos conocimientos especiales, especialmente en las esferas jurídica y financiera, incluido un alto grado de familiarización con los antecedentes, propósitos, políticas y procedimientos jurídicos de la Corte. UN 303- أما الوظائف الأخـرى فمـن الواضـح أنها موضوعية وسوف تتطلب خبرة خاصة، ولا سيما في الميدانين القانوني والمالي، بما في ذلك درجة عالية من الدراية بالتاريخ التشريعي للمحكمة ومقاصدها وسياساتها وإجراءاتها.
    303. Otras funciones son de carácter claramente sustantivo y requerirán unos conocimientos especiales, especialmente en las esferas jurídica y financiera, incluido un alto grado de familiarización con los antecedentes, propósitos, políticas y procedimientos jurídicos de la Corte. UN 303- أما الوظائف الأخـرى فمـن الواضـح أنها موضوعية وسوف تتطلب خبرة خاصة، ولا سيما في الميدانين القانوني والمالي، بما في ذلك درجة عالية من الدراية بالتاريخ التشريعي للمحكمة ومقاصدها وسياساتها وإجراءاتها.
    2. La Asamblea General decidió también crear un grupo especial intergubernamental de trabajo de expertos en las esferas jurídica y financiera que debía actuar en consulta con los órganos pertinentes y debía presentar a la Asamblea un informe con recomendaciones concretas, a más tardar en el cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ٢ - وقررت الجمعية أيضا إنشاء فريق عامل حكومي دولي مخصص من الخبراء في الميدانين القانوني والمالي ليعمل بالتشاور مع الهيئات القائمة ذات الصلة ويقدم تقريرا الى الجمعية العامة يتضمن توصيات محددة في موعد لا يتجاوز دورتها التاسعة واﻷربعين.
    1. El Gobierno de Brasil acoge complacido la resolución 48/218 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1993, en la que se decidió crear un grupo especial intergubernamental de trabajo de expertos en las esferas jurídica y financiera para que estudiara medidas eficaces para la recuperación de los fondos de las Naciones Unidas que hayan sido malversados y para el procesamiento penal de los responsables. UN ١ - ترحب حكومة البرازيل بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الذي قررت فيه إنشاء فريق عامل حكومي دولي مخصص من الخبراء في الميدانين القانوني والمالي لدراسة التدابير الفعالة لاسترداد أموال اﻷمم المتحدة المختلسة وإقامة الدعوى الجنائية على المسؤولين عن ذلك.
    2. Decide también crear con ese fin un grupo especial intergubernamental de trabajo de expertos en las esferas jurídica y financiera que deberá actuar en consulta con los órganos pertinentes y deberá presentar a la Asamblea General un informe con recomendaciones concretas, a más tardar en el cuadragésimo noveno período de sesiones; UN ٢ - تقرر أيضا، تحقيقا لهذا الهدف، إنشاء فريق عامل حكومي دولي مخصص من الخبراء في الميدانين القانوني والمالي ليعمل بالتشاور مع الهيئات القائمة ذات الصلة ويقدم تقريرا الى الجمعية العامة متضمنا توصيات محددة في موعد لا يتجاوز دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    b) Decidiría asimismo crear con ese fin un grupo especial intergubernamental de trabajo de expertos en las esferas jurídica y financiera que actuaría en consulta con los órganos pertinentes y presentaría un informe a la Asamblea General, con recomendaciones concretas, a más tardar en el cuadragésimo noveno período de sesiones; UN )ب( تقرر أيضا إنشاء فريق عامل حكومي دولي مخصص من الخبراء في الميدانين القانوني والمالي، ليعمل بالتشاور مع الهيئات القائمة ذات الصلة ويقدم إلى الجمعية العامة تقريرا يتضمن توصيات محددة في موعد لا يتجاوز دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    La Comunidad de Habla Francesa dispone así de varios instrumentos que le permiten aportar asistencia técnica en las esferas jurídica y judicial a los Estados miembros que lo deseen, a fin de ayudarles a aplicar la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وهكذا، يوجد تحت تصرف المنظمة الدولية للفرنكفونية عدد معيّن من الأدوات يتيح لها أن تقدّم المساعدة التقنية في الميدانين القانوني والقضائي إلى الدول الأعضاء التي تبدي الرغبة في الحصول على هذه المساعدة بغية تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    Fondo Fiduciario para el Grupo Especial intergubernamental de expertos en materia jurídica y financiera UN الصندوق الاستئماني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص في الميدانين القانوني والمالي
    Fondo Fiduciario para el Grupo Especial intergubernamental de expertos en materia jurídica y financiera UN الصندوق الاستئماني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص في الميدانين القانوني والمالي
    Fondo fiduciario para el Grupo Especial intergubernamental de expertos en materia jurídica y financiera UN الصندوق الاستئماني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص في الميدانين القانوني والمالي
    Fondo Fiduciario para el Grupo Especial intergubernamental de expertos en materia jurídica y financiera UN الصندوق الاستئماني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص في الميدانين القانوني والمالي
    Fondo fiduciario para el Grupo Especial intergubernamental de expertos en materia jurídica y financiera UN الصندوق الاستئماني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص في الميدانين القانوني والمالي
    h) Hacemos un llamamiento a la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares para que prosiga sus actividades de cooperación internacional y organice cursos prácticos, seminarios y programas de capacitación para expertos en los ámbitos jurídico y técnico; UN (ح) نهيب باللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن تواصل أنشطتها في مجال التعاون الدولي وتنظيم حلقات عمل وحلقات تدارس وبرامج تدريبية في الميدانين القانوني والتقني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد