ويكيبيديا

    "الميدانين اﻻجتماعي واﻻقتصادي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las esferas social y económica
        
    • las esferas económica y social
        
    • los ámbitos social y económico
        
    • sociales y económicas
        
    • los ámbitos económico y social
        
    • los sectores social y económico
        
    • El período extraordinario de sesiones dará un importante impulso político para la acción en los ámbitos social y económico al inicio del siglo XXI, con un enfoque pragmático y constructivo. UN ● وسوف تعمل الدورة الاستثنائية على توليد قوة دافعة سياسية هائلة في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي على مشارف القرن الحادي والعشرين، استنادا إلى نهج واقعي وبناء.
    Para ello, los Estados parte deben aplicar medidas tales como actividades de investigación y campañas de información y difusión, así como iniciativas sociales y económicas, con miras a prevenir y combatir la trata de personas. UN ولتحقيق هذه الغاية، يتعين على الدول الأطراف أن تتخذ تدابير من قبيل القيام بحملات في مجالات البحوث والمعلومات ووسائط الإعلام، ومبادرات في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي لمنع الاتجار بالأشخاص ومكافحته.
    La Asamblea General es el órgano supremo de formulación de políticas de las Naciones Unidas en los ámbitos económico y social. UN فيشار إلى الجمعية العامة بأنها الهيئة العليا لﻷمم المتحدة لصنع السياسة في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي.
    Se han hecho algunos esfuerzos para impartir enseñanza al personal de la administración de justicia, aunque poco se ha hecho respecto de los funcionarios que trabajan en los ámbitos social y económico. UN وبُذلت جهود لتثقيف الأفراد العاملين في إقامة العدل، ولكن الجهود كانت أقل بالنسبة للمسؤولين العاملين في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي.
    36. Nicaragua reconoció los logros del Paraguay en los ámbitos social y económico a pesar de las turbulencias de la crisis económica actual. UN 36- واعترفت نيكاراغوا بالإنجازات التي حققتها باراغواي في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي على الرغم من الاضطرابات الناجمة عن الأزمة الاقتصادية الحالية.
    Nuestro Gobierno y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo llevan a cabo conjuntamente varios proyectos de gran escala en las esferas sociales y económicas que han producido buenos resultados para el medio ambiente y en otras esferas, entre las cuales se incluyen la salud, la educación y la ecología. UN وتضطلع حكومتنا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصورة مشتركة بعدد من المشاريع الكبرى في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي أثمرت عن نتائج طيبة بالنسبة للبيئة والعديد من المجالات الأخرى، بما فيها الصحة والتعليم والإيكولوجيا.
    También hace tiempo que se necesitan medidas adecuadas para fortalecer el papel del Consejo Económico y Social, como órgano fundamental de política y coordinación en los ámbitos económico y social. UN وقد فات كذلك زمن اتخاذ تدابير ملائمة لتعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي - بوصفه الجهاز الرئيسي للسياسة والتنسيق في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد