ويكيبيديا

    "الميدان الاقتصادي والاتحاد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Económicos y la Unión
        
    • OCDE y la Unión
        
    La Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y la Unión Europea han publicado muchos textos sobre cuestiones relativas al envejecimiento que afectan a los países desarrollados. UN وقد أصدرت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي منشورات كثيرة عن المسائل المتصلة بالشيخوخة التي تؤثر على البلدان المتقدمة النمو.
    Algunos miembros opinaron que la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y la Unión Europea no eran apropiadas como puntos de referencia porque su composición no era universal. UN وكان من رأي بعض الأعضاء أن من غير المناسب اتخاذ منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي مرجعين لأن العضوية في كل منهما ليست عالمية.
    Consciente de la necesidad de armonizar el documento de notificación y movimiento para el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos en el marco del Convenio de Basilea, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y la Unión Europea, UN إذ يدرك الحاجة إلى تنسيق وثيقة الإخطار والنقل للتحكم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود بموجب اتفاقية بازل، فإن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي،
    La UNESCO utiliza datos de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y la Unión Europea para los países que pertenecen a esas organizaciones. UN في حين أن اليونسكو تستخدم البيانات التي تجمعها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي عن البلدان التي تنتمي إليهما.
    En estas reuniones participarán la Organización Mundial de la Salud, el Organismo Internacional de Energía Atómica, el Organismo de Energía Nuclear de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y la Unión Europea. UN وستشمل هذه الاجتماعات منظمة الصحة العالمية والوكالة الدولية للطاقة الذرية ووكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي.
    Bulgaria es parte en numerosas convenciones de las Naciones Unidas, el Consejo de Europa, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y la Unión Europea en el ámbito de la asistencia judicial en materia penal. UN وبلغاريا طرف في العديد من اتفاقياتالأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومنظمة التعاونوالتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي في مجال المساعدة القانونية في المسائل الجنائية.
    A partir de las últimas comparaciones disponibles, las tasas de pobreza infantil de Nueva Zelandia se sitúan en el punto medio de los cuadros internacionales elaborados por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y la Unión Europea. UN واستنادا إلى آخر المقارنات المتاحة، تقع معدلات الفقر بين الأطفال في نيوزيلندا وسط جداول الترتيب الدولية الصادرة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي.
    Alemania contribuye a estos objetivos apoyando la aplicación de estrategias nacionales de desarrollo y coordina sus actividades de desarrollo con las de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y la Unión Europea a fin de apoyar esfuerzos coherentes, generales e integrados en la lucha contra la pobreza. UN وتساهم ألمانيا في تحقيق هذه الأهداف بدعم تنفيذ استراتيجيات إنمائية وطنية تمسك فيها أياد وطنية بزمام الأمور. وتنسق ألمانيا جهودها الإنمائية مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي بغية دعم الجهود المتسقة والشاملة والمتكاملة التي تبذلها في مجال مكافحة الفقر.
    Varios oradores celebraron las iniciativas en curso para lograr más transparencia, como las que se llevaban a cabo bajo los auspicios de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y la Unión Africana, pero pidieron que se hicieran más esfuerzos en el plano multilateral para sacar plenamente a la luz la evasión impositiva y tener en cuenta los intereses de los países en desarrollo. UN ورحب عدة متكلمين بالمبادرات المستمرة في اتجاه مزيد من الشفافية، مثل المبادرات المنفذة برعاية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأفريقي، وهي مبادرات تدعو إلى بذل المزيد من الجهود على الصعيد المتعدد الأطراف من أجل الكشف الكامل عن التهرب الضريبي ومراعاة مصالح البلدان النامية.
    Varios oradores celebraron las iniciativas en curso para lograr más transparencia, como las que se llevaban a cabo bajo los auspicios de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y la Unión Africana, pero pidieron que se hicieran más esfuerzos en el plano multilateral para sacar plenamente a la luz la evasión impositiva y tener en cuenta los intereses de los países en desarrollo. UN ورحب عدة متكلمين بالمبادرات المستمرة في اتجاه مزيد من الشفافية، مثل المبادرات المنفذة برعاية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأفريقي، وهي مبادرات تدعو إلى بذل المزيد من الجهود على الصعيد المتعدد الأطراف من أجل الكشف الكامل عن التهرب الضريبي ومراعاة مصالح البلدان النامية.
    671. La OPI está en contacto continuo con organizaciones internacionales como la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, la Organización Mundial del Comercio, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y la Unión Europea. UN 671- وتقيم منظمة حقوق التأليف اتصالا دائما بالمنظمات الدولية، مثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي.
    Además, tiene en cuenta los informes y disposiciones de organizaciones internacionales, en particular las Naciones Unidas, la Organización Internacional del Trabajo, la Organización Mundial de la Salud y la UNESCO, y organizaciones regionales como el Consejo de Europa, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y la Unión Europea. UN 40 - وعلاوة على ذلك، يأخذ الإعلان في الاعتبار الأحكام التي اعتمدتها والتقارير التي صاغتها المنظمات الدولية - لا سيما الأمم المتحدة، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، واليونسكو والمنظمات الإقليمية - مثل المجلس الأوروبي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد