ويكيبيديا

    "الميدان والمقر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • oficinas exteriores y sede
        
    • sobre el terreno y en la Sede
        
    • sobre el terreno como en la Sede
        
    • las oficinas exteriores como en la sede
        
    • oficinas exteriores y la sede
        
    • las oficinas exteriores y en la sede
        
    • sobre el terreno y la Sede
        
    • la Sede como sobre el terreno
        
    • oficinas exteriores y de la sede
        
    • el terreno y las sedes
        
    • oficinas extrasede y la Sede
        
    • variación respecto
        
    II.14 oficinas exteriores y sede - Gastos de apoyo administrativo (AA) - Año 1996 68 UN الثاني - ٤١ الميدان والمقر - تكاليف الدعم اﻹداري - نفقات عام ٦٩٩١
    Le siguió la segunda etapa iniciada en el 2000 con el propósito de determinar las nuevas funciones que serían necesarias sobre el terreno y en la Sede. UN وأعقبتها المرحلة الثانية في عام 2000 لتحديد الوظائف الجديدة المطلوبة على صعيدي الميدان والمقر.
    Concretamente, en el informe se abordó el tema de la insuficiente coordinación interinstitucional en las cuestiones relacionadas con los niños, tanto sobre el terreno como en la Sede. UN ويعالج التقرير على وجه التحديد مسألة عدم كفاية التنسيق فيما بين الوكالات بشأن قضايا اﻷطفال، على صعيدي الميدان والمقر.
    Para los gastos no relacionados con el personal, tanto en las oficinas exteriores como en la sede, se procede a una asignación prorrateada entre Apoyo a los Programas o Gestión y Administración. UN وتخصص التكاليف غير المتعلقة بالموظفين لكل من الميدان والمقر على أساس تناسبي بين دعم البرامج والتنظيم والإدارة.
    Necesidades de puestos para realización de los programas en las oficinas exteriores y la sede UN ملخص الاحتياجات من الموظفين لتنفيذ البرنامج في الميدان والمقر
    financiación 48 13. Necesidades de puestos en las oficinas exteriores y en la sede 49 UN الثاني -13 ملخص للاحتياجات من الوظائف في الميدان والمقر لعام 2000 حسب الرتبة
    También existían graves deficiencias en la comunicación y la cooperación entre el personal sobre el terreno y la Sede. UN وكانت هناك أيضا أعطال خطيرة في الاتصالات وفي التعاون بين الميدان والمقر.
    Los conocimientos y la experiencia del personal del ACNUR, tanto en la Sede como sobre el terreno, han sido un elemento importante para centrar la atención en la necesidad de efectuar cambios y encontrar ideas encaminadas a mejorar los métodos de trabajo y a racionalizar los procesos. UN إن دراية موظفي المفوضية وخبرتهم، في الميدان والمقر على السواء، ما برحتا تشكلان عنصرا هاما في تأكيد الحاجة إلى التغيير وفي الاعراب عن اﻷفكار الداعية إلى تحسين أساليب العمل وتبسيط العمليات.
    La formación en cuestiones de género fue elaborada y organizada para los coordinadores para las cuestiones de género de las oficinas exteriores y de la sede de la organización. UN وجرى تصميم وتنظيم التدريب المتعلق بالاعتبارات الجنسانية لصالح المراكز التنسيقية للمسائل الجنسانية في الميدان والمقر.
    20. oficinas exteriores y sede - Gastos de Apoyo Administrativo - Año 1998 56 UN الثاني -20 تكاليف الدعم الإداري في الميدان والمقر - نفقات عام 1998
    II.13 oficinas exteriores y sede - Gastos de realización de los programas (RP) - Año 1996 67 UN الثاني - ٣١ الميدان والمقر - تكاليف تنفيذ البرنامج - نفقات عام ٦٩٩١
    II.15 oficinas exteriores y sede - Gastos de realización de los programas (RP) - Presupuesto revisado UN الثاني - ٥١ الميدان والمقر - تكاليف تنفيذ البرنامج - ميزانية ٧٩٩١ المنقحة
    Además, 13 oficinas en los países no habían conciliado las diferencias entre el saldo de las cuentas de los fondos de operaciones sobre el terreno y en la Sede. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن 13 مكتبا قطريا لم تسو الفوارق بين رصيد حسابات صناديق التشغيل في الميدان والمقر.
    Se está impartiendo formación al personal del UNFPA sobre el terreno y en la Sede a fin de garantizar que el proceso de programación se adapta a las características culturales. UN إذ يجري تدريب موظفي الصندوق في الميدان والمقر لضمان مراعاة الحساسية الثقافية طوال فترة عملية البرمجة.
    Por consiguiente, la Unión Europea desempeña un papel decisivo en las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas tanto sobre el terreno como en la Sede. UN ويكون الاتحاد اﻷوروبي بذلك يلعب دورا حاسما في أنشطة اﻷمم المتحدة في حفظ السلام في كل من الميدان والمقر.
    Se ha dado cumplimiento a las solicitudes de esa índole tanto sobre el terreno como en la Sede. UN وقد جرى الامتثال لهذه الطلبات على صعيدي الميدان والمقر على حد سواء.
    Para los gastos no relacionados con el personal, tanto en las oficinas exteriores como en la sede se procede a una asignación prorrateada entre Apoyo a los Programas y Gestión y Administración. UN وتخصص التكاليف غير المتعلقة بالموظفين لكل من الميدان والمقر على أساس تناسبي بين دعم البرامج والتنظيم والإدارة.
    No obstante, el ACNUR enviará frecuentemente recordatorios a los proveedores de capacitación tanto en las oficinas exteriores como en la sede. UN ومع هذا فإن المفوضية سترسل عدة رسائل تذكير إلى مقدمي التدريب في الميدان والمقر.
    Todo ahorro que dimane de los exámenes estructurales y de los puestos se reflejará en el presupuesto revisado de 1999 para las oficinas exteriores y la sede. UN وستبين في الميزانية المنقحة لعام ٩٩٩١ أية وفورات تنجم عن عمليات استعراض الوظائف والهياكل لكل من الميدان والمقر.
    Necesidades de puestos para realización de los programas en las oficinas exteriores y la sede UN ملخص الاحتياجات من الموظفين لتنفيذ البرنامج في الميدان والمقر
    Necesidades de puestos en las oficinas exteriores y en la sede UN ملخص للاحتياجات من الوظائف في الميدان والمقر لعام 2000 حسب الرتبة
    :: Es preciso esclarecer los mecanismos de presentación de informes entre las oficinas sobre el terreno y la Sede respecto de la incorporación de la perspectiva de género. UN :: تدعو الحاجة إلى إيضاح آليات الإبلاغ بين الميدان والمقر فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Además, la Oficina se ocupa del diseño, la realización y la gestión de todas las actividades de capacitación del Departamento, tanto en la Sede como sobre el terreno. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتولى المكتب مسؤولية وضع وتنفيذ وإدارة جميع أنشطة التدريب المتعلقة بالإدارة، في كل من الميدان والمقر.
    83. Un grupo de trabajo de administración del personal compuesto por funcionarios de las oficinas exteriores y de la sede del PNUD examinó las funciones que desempeña el personal de servicios generales en la Organización. UN ٨٣ - وقد قام فريق عامل معني بالعلاقة بين الموظفين والادارة ويتألف من موظفين من البرنامج الانمائي من الميدان والمقر باستعراض دور موظفي فئة الخدمات العامة في المنظمة.
    Ello significa que i) el personal directivo no tiene acceso al grupo más amplio posible de candidatos cualificados; ii) las perspectivas de carrera del personal son limitadas; y iii) se acentúan las divisiones entre las operaciones sobre el terreno y las sedes; UN وهذا يعني أن ' 1` المديرين لا تتاح لهم فرص الاختيار من مجموعات أوسع من المواهب؛ ' 2` وأن فرص الوظائف الدائمة المتاحة للموظفين فرص محدودة؛ ' 3` وأن الفوارق بين الميدان والمقر تزداد رسوخا؛
    Mediante el Programa Principal se promueven las vinculaciones horizontales entre las oficinas extrasede y la Sede y se garantiza el cumplimiento de la ejecución, el seguimiento y la vigilancia de la cooperación para el desarrollo, que reviste la forma de un plan de prestación de servicios para cada región. UN هاء-3- ويعزز البرنامج الرئيسي الروابط الأفقية بين الميدان والمقر ويكفل الالتزام بتنفيذ ومتابعة ورصد التعاون الانمائي على النحو المبين في خطط تقديم الخدمات لكل منطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد