reuniones de la Comisión dentro del presupuesto administrativo de la Autoridad. | UN | والخيار الثاني هو وضع الترتيبات لاجتماعات اللجنة في إطار الميزانية الإدارية للسلطة. |
El costo del alquiler del Centro de Conferencia se abona con cargo al presupuesto administrativo de la Autoridad. | UN | وتغطي الميزانية الإدارية للسلطة نفقات استئجار مركز المؤتمرات. |
Se estima que dichos gastos ascienden a aproximadamente entre el 15% y el 20% del presupuesto administrativo de la Autoridad. | UN | ويمكن تقدير هذه التكاليف بحوالى 15 إلى 20 في المائة من الميزانية الإدارية للسلطة. |
La Asamblea aprobó el presupuesto administrativo de la Autoridad para el ejercicio económico 2011-2012 por un monto de 13.014.700 dólares. | UN | 11 - واعتمدت الجمعية الميزانية الإدارية للسلطة للفترة المالية 2011-2012 بمبلغ 700 014 13 دولار. |
El Secretario General pedirá al Comité de Finanzas que haga una recomendación acerca de las contribuciones de Nicaragua al presupuesto administrativo de la Autoridad en el año 2000, que se acreditarán a la partida de ingresos varios de conformidad con el artículo 5.2 del Reglamento Financiero. | UN | وسيطلب الأمين العام إلى اللجنة المالية أن تقدم توصية بشأن اشتراكات نيكاراغوا في الميزانية الإدارية للسلطة في عام 2000، وتقييد هذه الاشتراكات لحساب الإيرادات المتنوعة وفقا للمادة 5-2 من النظام المالي. |
El Comité recomendó que el Canadá y Lituania, que pasaron a ser miembros de la Autoridad en 2003, contribuyeran las sumas siguientes al presupuesto administrativo de la Autoridad y al Fondo de Operaciones para 2003 y 2004. | UN | 18 - وأوصت اللجنة بأن تساهم كندا وليتوانيا اللتان انضمتا إلى عضوية السلطة في عام 2003 بالمبالغ التالية في الميزانية الإدارية للسلطة وصندوق رأس المال المتداول لعامي 2003 و 2004. |
De acuerdo con la recomendación formulada por el Comité de Finanzas en el párrafo 11 de su informe, la Asamblea aprobó las cuotas de Belarús, Lesotho, Marruecos, Niue, Moldova y Montenegro, que habían adquirido la condición de miembro de la Autoridad en 2006 y 2007, al presupuesto administrativo de la Autoridad y al Fondo de Operaciones para 2006 y 2007. | UN | واعتمدت الجمعية الاشتراكات المقررة لبيلاروس والجبل الأسود وليسوتو والمغرب ومولدوفا ونيوي التي أصبحت أعضاء في السلطة في عامي 2006 و 2007 في الميزانية الإدارية للسلطة وصندوق رأس المال المتداول عن عامي 2006 و 2007، على نحو ما أوصت به اللجنة المالية في الفقرة 11 من تقريرها. |
La Asamblea aprobó el presupuesto administrativo de la Autoridad y la escala de cuotas para el período 2013/14, y eligió a la mitad de los miembros del Consejo para el período 2013-2016. | UN | 45 - واعتمدت الجمعية الميزانية الإدارية للسلطة وجدول الأنصبة للفترة المالية 2013-2014، وانتَخبت نصف أعضاء المجلس للفترة 2013-2016. |
Con arreglo a lo dispuesto en la Convención y en el Acuerdo, la escala de cuotas del presupuesto administrativo de la Autoridad se basa en la escala de cuotas correspondiente al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, con los ajustes introducidos para reflejar las diferencias entre los miembros de la Autoridad y de las Naciones Unidas. | UN | 21 - وفقا للاتفاقية والاتفاق يستند جدول الأنصبة المقررة لمساهمات الأعضاء في الميزانية الإدارية للسلطة إلى جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة، بصيغته المعدلة لبيان أوجه الاختلاف بين العضوية في السلطة وفي الأمم المتحدة. |
El Comité recomendó que Albania, Kiribati, Qatar, Tuvalu y Armenia, que pasaron a ser miembros de la Autoridad en 2003, contribuyeran las cantidades que se indican a continuación al presupuesto administrativo de la Autoridad y al Fondo de Operaciones para 2003. Esas contribuciones deberán acreditarse en la partida de ingresos diversos. | UN | 11 - توصي اللجنة بأن تكون اشتراكات ألبانيا وكيريباس وقطر وتوفالو وأرمينيا، التي أصبحت أعضاء في السلطة عام 2003، في الميزانية الإدارية للسلطة وصندوق رأس المال المتداول لعام 2003 بالمبالغ المبينة أدناه وسوف تقيد تلك الاشتراكات لحساب الإيرادات المتنوعة. |
En su octavo período de sesiones, la Asamblea decidió también que el Comité de Finanzas examinara la cuestión de la modalidad de la financiación de la participación en las reuniones de la Comisión y el Comité, incluida la posibilidad de hacer consignaciones con cargo al presupuesto administrativo de la Autoridad. | UN | 3 - وقررت جمعية السلطة في دورتها الثامنة أيضا أن تقوم لجنة المالية باستعراض مسألة طرائق تمويل المشاركة في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية ولجنة المالية، بما في ذلك إمكانية تخصيص موارد من ضمن الميزانية الإدارية للسلطة. |
Con arreglo a lo dispuesto en la Convención y en el Acuerdo, la escala de cuotas del presupuesto administrativo de la Autoridad se basa en la escala de cuotas correspondiente al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, con los ajustes introducidos para reflejar las diferencias entre los miembros de la Autoridad y de las Naciones Unidas. | UN | 22 - وفقا للاتفاقية والاتفاق، يستند جدول الأنصبة المقررة لمساهمات الأعضاء في الميزانية الإدارية للسلطة إلى جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة، بصيغته المعدلة لبيان أوجه الاختلاف بين العضوية في السلطة وفي الأمم المتحدة. |
Con arreglo a lo dispuesto en la Convención y en el Acuerdo, la escala de cuotas del presupuesto administrativo de la Autoridad se basa en la escala de cuotas correspondiente al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, con los ajustes introducidos para reflejar las diferencias entre los miembros de la Autoridad y de las Naciones Unidas. | UN | 22 - وفقا للاتفاقية والاتفاق، يستند جدول الأنصبة المقررة لمساهمات الأعضاء في الميزانية الإدارية للسلطة إلى جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة، بصيغته المعدلة لبيان أوجه الاختلاف بين العضوية في السلطة وفي الأمم المتحدة. |
Con arreglo a lo dispuesto en la Convención y en el Acuerdo, la escala de cuotas del presupuesto administrativo de la Autoridad se basa en la escala de cuotas correspondiente al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, con los ajustes introducidos para reflejar las diferencias entre los miembros de la Autoridad y los de las Naciones Unidas. | UN | 28 - وفقا للاتفاقية والاتفاق، يستند جدول الأنصبة المقررة لمساهمات الأعضاء في الميزانية الإدارية للسلطة إلى جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة، بصيغته المعدلة لبيان أوجه الاختلاف بين العضوية في السلطة وفي الأمم المتحدة. |
Con arreglo a lo dispuesto en la Convención y en el Acuerdo, la escala de cuotas del presupuesto administrativo de la Autoridad se basa en la escala de cuotas correspondiente al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, con los ajustes introducidos para reflejar las diferencias entre los miembros de la Autoridad y los de las Naciones Unidas. | UN | 27 - وفقا للاتفاقية والاتفاق، يستند جدول الأنصبة المقررة لمساهمات الأعضاء في الميزانية الإدارية للسلطة إلى جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة، بصيغته المعدلة لبيان أوجه الاختلاف بين العضوية في السلطة وفي الأمم المتحدة. |
Con arreglo a lo dispuesto en la Convención y en el Acuerdo, la escala de cuotas del presupuesto administrativo de la Autoridad se basa en la escala de cuotas correspondiente al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, con los ajustes introducidos para reflejar las diferencias entre los miembros de la Autoridad y los de las Naciones Unidas. | UN | 31 - وفقا للاتفاقية والاتفاق، يستند جدول الأنصبة المقررة لمساهمات الأعضاء في الميزانية الإدارية للسلطة إلى جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة، بصيغته المعدلة. لبيان أوجه الاختلاف بين العضوية في السلطة وفي الأمم المتحدة. |
Se invita al Comité de Finanzas a tomar nota de la información que figura más arriba y formular al Consejo y la Asamblea una recomendación relativa a las cuotas del Chad y la República Dominicana respecto del presupuesto administrativo de la Autoridad para 2009 y 2010 y a sus anticipos iniciales al Fondo de Operaciones. | UN | 4 - ويطلب إلى اللجنة المالية أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة أعلاه وأن تقدم توصية إلى المجلس والجمعية بشأن الاشتراكات المقررة لتشاد والجمهورية الدومينيكية في الميزانية الإدارية للسلطة لفترة السنتين 2009 و 2010 وسلفهما الأولية التي تقدم إلى صندوق رأس المال العامل. |
Se invita al Comité de Finanzas a tomar nota de la información que figura más arriba y formular al Consejo y la Asamblea una recomendación relativa a las cuotas de Malawi y Tailandia respecto del presupuesto administrativo de la Autoridad para 2010 y 2011 y a sus anticipos iniciales al Fondo de Operaciones. | UN | 4 - ويطلب إلى اللجنة المالية أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة أعلاه وأن تقدم توصية إلى المجلس والجمعية بشأن الاشتراكات المقررة لملاوي وتايلند في الميزانية الإدارية للسلطة لفترة السنتين 2010 و 2011 وسلفهما الأولية التي تقدم إلى صندوق رأس المال العامل. |
Se invita al Comité de Finanzas a tomar nota de la información que figura más arriba y formular al Consejo y la Asamblea una recomendación relativa a las cuotas de Ecuador, Swazilandia y Timor-Leste respecto del presupuesto administrativo de la Autoridad para 2012 y 2013 y a sus anticipos iniciales para el Fondo de Operaciones. | UN | 4 - ويطلب إلى اللجنة المالية أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة أعلاه وأن تقدم توصية إلى المجلس والجمعية بشأن الاشتراكات المقررة لإكوادور وسوازيلند وتيمور - ليشتي في الميزانية الإدارية للسلطة للسنتين 2012 و 2013 وسلفها الأولية التي تقدم إلى صندوق رأس المال العامل. |