La tasa de ejecución del presupuesto del 79,5% fue el resultado de: | UN | يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 79.5 في المائة إلى ما يلي: |
La tasa de ejecución del presupuesto del 90,5% fue el resultado de: | UN | يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 90.5 في المائة إلى ما يلي: |
La tasa de ejecución del presupuesto del 82,8% se debió a: | UN | يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 82.8 في المائة إلى ما يلي: |
También se deberán distribuir ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias por un monto de 2,4 millones de euros; | UN | وعلاوة على ذلك، سيصبح مستحقا كذلك توزيع إيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية البالغ مقدارها 2.4 مليون يورو؛ |
Los recursos necesarios para financiar actividades nuevas y carentes de financiación tienen que absorberse en el marco del nivel presupuestario de 2.608 millones de dólares. | UN | ويتعين أن تستوعب الموارد المطلوبة لتمويل اﻷنشطة الجديدة وغير الممولة في إطار مستوى الميزانية البالغ ٢,٦٠٨ بلايين دولار. |
Se obtuvo una tasa de ejecución del presupuesto del 98% (2003/2004: los gastos excedieron del presupuesto) como consecuencia de: | UN | يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 98 في المائة (الفترة 2003-2004: تجاوز الإنفاق الميزانية) إلى ما يلي: |
La tasa de ejecución del presupuesto del 92% (2001/2002: 80%) obedeció a lo siguiente: | UN | يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 92 في المائة (80 في المائة في الفترة 2001-2002) إلى ما يلي: |
La tasa de ejecución del presupuesto del 83% (2001/2002: 86%) obedeció a lo siguiente: | UN | يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 83 في المائة (86 في المائة في الفترة 2001-2002) إلى ما يلي: |
La tasa de ejecución del presupuesto del 90% (2001/2002: 89%), obedeció a lo siguiente: | UN | يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 90 في المائة (89 في المائة في الفترة 2001-2002) إلى ما يلي: |
La tasa de ejecución del presupuesto del 96% (igual a la del ejercicio 2001/2002) obedeció a lo siguiente: | UN | يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 96 في المائة (المعادل للفترة 2001-2002) إلى ما يلي: |
La tasa de ejecución del presupuesto del 95% (2001/2002: 93%) obedeció a lo siguiente: | UN | يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 95 في المائة (93 في المائة في الفترة 2001-2002) إلى ما يلي: |
La tasa de ejecución del presupuesto del 90% (2001/2002: 93%) obedeció a lo siguiente: | UN | يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 90 في المائة (93 في المائة في الفترة 2001-2002) إلى ما يلي: |
La tasa de ejecución del presupuesto del 99% (2001/2002: 100%) obedeció a lo siguiente: | UN | يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 99 في المائة (100 في المائة في الفترة 2001-2002) إلى ما يلي: |
La tasa de ejecución del presupuesto del 91% (2001/2002: 94%) obedeció a lo siguiente: | UN | يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 91 في المائة (94 في المائة في الفترة 2001-2002) إلى ما يلي: |
La tasa de ejecución del presupuesto del 96% (2001/2002: 94%) obedeció a lo siguiente: | UN | يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 96 في المائة (94 في المائة في الفترة 2001-2002) إلى ما يلي: |
Se obtuvo una tasa de ejecución del presupuesto del 99% (2003/2004: 94%) como consecuencia de: | UN | يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 99 في المائة (94 في المائة للفترة 2003 - 2004) إلى ما يلي: |
Se obtuvo una tasa de ejecución del presupuesto del 99% (2003/2004: 70%) como consecuencia de: | UN | يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 99 في المائة (70 في المائة للفترة 2003 - 2004) إلى ما يلي: |
Se obtuvo una tasa de ejecución del presupuesto del 94% (2003/2004: 99%) como consecuencia de: | UN | يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 94 في المائة (99 في المائة للفترة 2003 - 2004) إلى ما يلي: |
2. En su resolución 62/237 A, la Asamblea General aprobó consignaciones presupuestarias por un total de 4.171.359.700 dólares. | UN | 2 - وأقرت الجمعية العامة في قرارها 62/237 ألف، اعتمادات الميزانية البالغ مجموعها 700 359 171 4 دولار. |
En su resolución 64/244 A, la Asamblea General aprobó consignaciones presupuestarias por un total de 5.156.029.100 dólares. | UN | 2 - وأقرت الجمعية العامة في قرارها 64/244 ألف، اعتمادات الميزانية البالغ مجموعها 100 029 156 5 دولار. |
La estrategia II implica reducir la magnitud de la renovación para no superar el tope presupuestario de 1.200 millones de dólares. | UN | وتنطوي الاستراتيجية الثانية على خفض نطاق التجديد بغرض عدم تخطي سقف الميزانية البالغ 1.2 بليون دولار. |
La respuesta a la pregunta relativa a la idoneidad de la propuesta de presupuesto de 450 millones de dólares se proporcionará en consultas oficiosas. | UN | وأشار إلى أن الرد على السؤال الذي طُرح فيما يتعلق بمدى كفاية اقتراح الميزانية البالغ 450 مليون دولار سيقدم في مشاورات غير رسمية. |
Otras economías fueron consecuencia de que el costo medio efectivo de las raciones fue de 5,53 dólares por persona en lugar de los 6 dólares presupuestados. | UN | وتعزى الوفورات اﻹضافية إلى أن متوسط التكلفة الفعلية لحصص اﻹعاشة بلغ ٥,٥٣ دولار لكل شخص، وهذا أقل من المبلغ المدرج في الميزانية البالغ ٦ دولارات. |
Durante el período que se examina, hubo sobre el terreno un promedio de 501 funcionarios de contratación internacional, frente a los 568 que se habían presupuestado; | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان هناك في المتوسط 501 من الموظفين الدوليين في الميدان مقارنة مع العدد المدرج في الميزانية البالغ 568 فردا؛ |