ويكيبيديا

    "الميزانية البالغ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del presupuesto del
        
    • presupuestarias por
        
    • presupuestario de
        
    • presupuesto de
        
    • lugar de los
        
    • que se habían presupuestado
        
    La tasa de ejecución del presupuesto del 79,5% fue el resultado de: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 79.5 في المائة إلى ما يلي:
    La tasa de ejecución del presupuesto del 90,5% fue el resultado de: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 90.5 في المائة إلى ما يلي:
    La tasa de ejecución del presupuesto del 82,8% se debió a: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 82.8 في المائة إلى ما يلي:
    También se deberán distribuir ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias por un monto de 2,4 millones de euros; UN وعلاوة على ذلك، سيصبح مستحقا كذلك توزيع إيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية البالغ مقدارها 2.4 مليون يورو؛
    Los recursos necesarios para financiar actividades nuevas y carentes de financiación tienen que absorberse en el marco del nivel presupuestario de 2.608 millones de dólares. UN ويتعين أن تستوعب الموارد المطلوبة لتمويل اﻷنشطة الجديدة وغير الممولة في إطار مستوى الميزانية البالغ ٢,٦٠٨ بلايين دولار.
    Se obtuvo una tasa de ejecución del presupuesto del 98% (2003/2004: los gastos excedieron del presupuesto) como consecuencia de: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 98 في المائة (الفترة 2003-2004: تجاوز الإنفاق الميزانية) إلى ما يلي:
    La tasa de ejecución del presupuesto del 92% (2001/2002: 80%) obedeció a lo siguiente: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 92 في المائة (80 في المائة في الفترة 2001-2002) إلى ما يلي:
    La tasa de ejecución del presupuesto del 83% (2001/2002: 86%) obedeció a lo siguiente: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 83 في المائة (86 في المائة في الفترة 2001-2002) إلى ما يلي:
    La tasa de ejecución del presupuesto del 90% (2001/2002: 89%), obedeció a lo siguiente: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 90 في المائة (89 في المائة في الفترة 2001-2002) إلى ما يلي:
    La tasa de ejecución del presupuesto del 96% (igual a la del ejercicio 2001/2002) obedeció a lo siguiente: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 96 في المائة (المعادل للفترة 2001-2002) إلى ما يلي:
    La tasa de ejecución del presupuesto del 95% (2001/2002: 93%) obedeció a lo siguiente: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 95 في المائة (93 في المائة في الفترة 2001-2002) إلى ما يلي:
    La tasa de ejecución del presupuesto del 90% (2001/2002: 93%) obedeció a lo siguiente: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 90 في المائة (93 في المائة في الفترة 2001-2002) إلى ما يلي:
    La tasa de ejecución del presupuesto del 99% (2001/2002: 100%) obedeció a lo siguiente: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 99 في المائة (100 في المائة في الفترة 2001-2002) إلى ما يلي:
    La tasa de ejecución del presupuesto del 91% (2001/2002: 94%) obedeció a lo siguiente: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 91 في المائة (94 في المائة في الفترة 2001-2002) إلى ما يلي:
    La tasa de ejecución del presupuesto del 96% (2001/2002: 94%) obedeció a lo siguiente: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 96 في المائة (94 في المائة في الفترة 2001-2002) إلى ما يلي:
    Se obtuvo una tasa de ejecución del presupuesto del 99% (2003/2004: 94%) como consecuencia de: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 99 في المائة (94 في المائة للفترة 2003 - 2004) إلى ما يلي:
    Se obtuvo una tasa de ejecución del presupuesto del 99% (2003/2004: 70%) como consecuencia de: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 99 في المائة (70 في المائة للفترة 2003 - 2004) إلى ما يلي:
    Se obtuvo una tasa de ejecución del presupuesto del 94% (2003/2004: 99%) como consecuencia de: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 94 في المائة (99 في المائة للفترة 2003 - 2004) إلى ما يلي:
    2. En su resolución 62/237 A, la Asamblea General aprobó consignaciones presupuestarias por un total de 4.171.359.700 dólares. UN 2 - وأقرت الجمعية العامة في قرارها 62/237 ألف، اعتمادات الميزانية البالغ مجموعها 700 359 171 4 دولار.
    En su resolución 64/244 A, la Asamblea General aprobó consignaciones presupuestarias por un total de 5.156.029.100 dólares. UN 2 - وأقرت الجمعية العامة في قرارها 64/244 ألف، اعتمادات الميزانية البالغ مجموعها 100 029 156 5 دولار.
    La estrategia II implica reducir la magnitud de la renovación para no superar el tope presupuestario de 1.200 millones de dólares. UN وتنطوي الاستراتيجية الثانية على خفض نطاق التجديد بغرض عدم تخطي سقف الميزانية البالغ 1.2 بليون دولار.
    La respuesta a la pregunta relativa a la idoneidad de la propuesta de presupuesto de 450 millones de dólares se proporcionará en consultas oficiosas. UN وأشار إلى أن الرد على السؤال الذي طُرح فيما يتعلق بمدى كفاية اقتراح الميزانية البالغ 450 مليون دولار سيقدم في مشاورات غير رسمية.
    Otras economías fueron consecuencia de que el costo medio efectivo de las raciones fue de 5,53 dólares por persona en lugar de los 6 dólares presupuestados. UN وتعزى الوفورات اﻹضافية إلى أن متوسط التكلفة الفعلية لحصص اﻹعاشة بلغ ٥,٥٣ دولار لكل شخص، وهذا أقل من المبلغ المدرج في الميزانية البالغ ٦ دولارات.
    Durante el período que se examina, hubo sobre el terreno un promedio de 501 funcionarios de contratación internacional, frente a los 568 que se habían presupuestado; UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان هناك في المتوسط 501 من الموظفين الدوليين في الميدان مقارنة مع العدد المدرج في الميزانية البالغ 568 فردا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد