ويكيبيديا

    "الميزانية العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presupuesto general
        
    • presupuesto ordinario
        
    • presupuesto público
        
    • presupuesto total
        
    • presupuestario general
        
    • presupuestos generales
        
    • presupuesto global
        
    • fiscal
        
    • presupuestos públicos
        
    • presupuestarias generales
        
    Los fondos utilizados para el desarrollo cultural se incluyen en el presupuesto general. UN ويتم تضمين المال الموظف لتنمية الحركة الثقافية في الميزانية العامة للدولة.
    El presupuesto asignado al Consejo Nacional de las Mujeres (CONAMU) ascendía al 0,022% del presupuesto general del Estado. UN وبلغ المبلغ المخصص في الميزانية للمجلس الوطني للمرأة 0.022 في المائة من الميزانية العامة للدولة.
    Este componente no se ha incluido en el presupuesto general provisional. UN ولا يرد هذا العنصر في الميزانية العامة المؤقتة.
    18. Todas las contribuciones al ACNUR son voluntarias, con excepción de la proveniente del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN باستثناء المساهمة من الميزانية العامة للأمم المتحدة، تأتي جميع المساهمات التي تقدم إلى المفوضية في شكل تبرعات.
    Seminario de la Asociación Internacional de presupuesto público UN الحلقة الدراسية لرابطة شؤون الميزانية العامة.
    Estas disposiciones han permitido reducir al máximo el presupuesto total de la Comisión. UN وساعدت هذه الترتيبات على إبقاء الميزانية العامة للجنة عند أدنى مستوى.
    Por ejemplo, los enfoques sectoriales y el apoyo presupuestario general podrían utilizarse para financiar las transferencias sociales. UN فعلى سبيل المثال، يمكن استخدام النهج القطاعية ودعم الميزانية العامة لتمويل التحويلات الاجتماعية.
    Los recursos del reclamante se asignan con cargo a los presupuestos generales del Estado, por medio de Ministerio de Hacienda. UN وتُرصَد موارد صاحب المطالبة من الميزانية العامة للحكومة السعودية من خلال وزارة المالية.
    El presupuesto general de la nación comenzó a ofrecer, casi por primera vez en la historia de un siglo, ligero superávit. UN وكانت الميزانية العامة للدولة قد بدأت ﻷول مرة في تاريخ يمتد قرنا تظهر فائضا طفيفا.
    En ese contexto, la comunidad internacional debería demostrar su reconocimiento a la labor del Organismo aportando mayores contribuciones a su presupuesto general, que sigue registrando déficit. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يترجم الاعتراف الدولي بدورها إلى مزيد من المساهمات في الميزانية العامة التي ما زالت تعاني من عجز.
    Los gastos de administración de las jubilaciones y las pensiones a los familiares supérstites se sufragan con cargo al presupuesto general del Territorio. UN وتغطي الميزانية العامة لﻹقليم النفقات العامة للمعاشات التقاعدية ومعاشات الورثة.
    El presupuesto general del territorio abarca total o parcialmente el costo de los servicios que presta el Servicio de salud de Macao. UN وتغطي الميزانية العامة للاقليم نفقات الخدمات التي تقدمها دائرة مكاو الصحية بالكامل أو جزئياً.
    Si los recursos necesarios proceden del presupuesto general o del de la empresa, ha de decidirse a nivel nacional. UN وسواء تأتﱠت هذه الموارد من الميزانية العامة أو من الشركة فذلك خيار يلزم إجراؤه على الصعيد الوطني.
    Esto permitirá liberar recursos del presupuesto general de Ingresos y Egresos del Estado para la atención de los programas de educación, salud y seguridad ciudadana. UN وسيمكن ذلك من تحرير موارد الميزانية العامة ﻹيرادات الدولة ونفقاتها لصالح برامج التعليم والصحة وأمن المواطن.
    En la sección 3 de ingresos del presupuesto ordinario, los recursos netos aumentarían en la medida correspondiente. UN وستتراكم الموارد الصافية بالتالي تحت باب اﻹيرادات ٣ من الميزانية العامة.
    Mientras que ciertos recursos del presupuesto ordinario pueden dedicarse a apoyar puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo, también puede argumentarse que la cuenta de apoyo financia puestos que sería más apropiado imputar al presupuesto ordinario. UN وبينما يمكن أن توفر بعض موارد الميزانية العادية دعما للوظائف التي يتم تمويلها من ميزانية الدعم، فإن من الممكن الاحتجاج بأن حساب الدعم يمول وظائف كان من الأصوب أن تغطيها الميزانية العامة.
    La necesidad de proceder a la remoción ejerce una enorme presión financiera en el presupuesto público, en el que ya hay una terrible competencia entre prioridades. UN إن الحاجة إلى أنشطة إزالة الألغام تخلق ضغطا ماليا باهظا على الميزانية العامة التي تتعرض لتنافس محبط بين الأولويات.
    - Gasto público en reconstrucción y rehabilitación de los desplazados como proporción del presupuesto público de desarrollo UN :: النفقات العامة على إعادة البناء وإعادة تأهيل الأشخاص المرحلين كنسبة من الميزانية العامة للتنمية
    Apenas un poco más del 2% del presupuesto total del ACNUR se financia con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN فَالحصة الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة في الميزانية العامة للمفوضية تزيد قليلا عن 2 في المائة.
    El apoyo presupuestario sectorial y el apoyo presupuestario general se están convirtiendo en los mecanismos preferidos de prestación de asistencia. UN إذ أصبح دعم قطاع الميزانية ودعم الميزانية العامة الآليتين المفضلتين على نحو متزايد لتقديم المعونة.
    Sus recursos corren a cargo de los presupuestos generales del Estado. UN وتخصص موارد الصندوق من الميزانية العامة لحكومة المملكة العربية السعودية.
    Varios oradores también señalaron las economías logradas en el presupuesto global para esas actividades. UN كذلك أشار عدد من المتكلمين إلى الوفورات التي تحققت في الميزانية العامة لهذه اﻷنشطة.
    Por la cual se decreta el presupuesto general de la Nación para la vigencia fiscal de 2003 UN الذي صدرت بموجبه الميزانية العامة للدولة للسنة المالية 2003،
    La admisibilidad del voto retroactivo de proyectos de presupuestos públicos, presentado al Ministro de Justicia y al Presidente de la Asamblea Nacional, 1994. UN مدى جواز التصويت بأثر رجعي على قانون الميزانية العامة للدولة المقدمة لوزير العدل ورئيس مجلس الأمة، 1994
    Otras entidades prevén que las actividades relativas a las perspectivas de género se sufragarán con cargo a las asignaciones presupuestarias generales. UN وتتوقع كيانات أخرى أن الاهتمام بالمنظورات الجنسانية ستغطيها اعتمادات الميزانية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد