ويكيبيديا

    "الميزانية المعتمدة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del presupuesto aprobado en
        
    • el presupuesto aprobado en
        
    Le ha alentado la decisión de Alemania de seguir siendo Miembro de la ONUDI y cumplir con sus obligaciones derivadas del presupuesto aprobado en el presente período de sesiones. UN وأعرب عن تأثره بقرار ألمانيا بالبقاء دولة عضوا في اليونيدو والوفاء بالتزاماتها المترتبة على الميزانية المعتمدة في الدورة الجارية.
    En diciembre, en la resolución 62/87, la Asamblea General aprobó la estrategia acelerada IV y reiteró que debía finalizarse dentro de los límites del presupuesto aprobado en la resolución 61/251. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، وافقت الجمعية العامة في قرارها 62/87 على الاستراتيجية الرابعة المعجّلة وأعادت تأكيد ضرورة إكمالها في حدود الميزانية المعتمدة في القرار 61/251.
    3. Hace suya la recomendación formulada por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en el párrafo 4 de su informe de que los futuros informes sobre la utilización de los recursos de la cuenta de apoyo sean analíticos y expliquen cuestiones administrativas importantes que influyan en la ejecución del presupuesto aprobado en el marco de la cuenta de apoyo; UN ٣ - توافق على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تكون تقارير اﻷداء المقبلة بشأن استخدام موارد حساب الدعم تقارير تحليلية، وتوضح القضايا اﻹدارية الهامة التي تؤثر على تنفيذ الميزانية المعتمدة في إطار حساب الدعم؛
    3. Hace suya la recomendación formulada por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en el párrafo 4 de su informe de que los futuros informes sobre la utilización de los recursos de la cuenta de apoyo sean más analíticos y expliquen cuestiones administrativas importantes que influyan en la ejecución del presupuesto aprobado en el marco de la cuenta de apoyo; UN ٣ - توافق على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تكون تقارير اﻷداء المقبلة بشأن استخدام موارد حساب الدعم تقارير تحليلية، وتوضح القضايا اﻹدارية الهامة التي كانت تؤثر على تنفيذ الميزانية المعتمدة في إطار حساب الدعم؛
    Además, en el presupuesto aprobado en diciembre, se eliminaron 3,7% millones de dólares correspondientes a construcción, reformas y mejoras. UN وعلاوة على ذلك، أجري على بند تشييد المباني وتجديدها وتحسينها، في الميزانية المعتمدة في كانون اﻷول/ديسمبر، تخفيض قدره ٧,٣ في المائة.
    3. Hace suya la recomendación formulada por la Comisión Consultiva en el párrafo 4 de su informe de que los futuros informes sobre la utilización de los recursos de la cuenta de apoyo sean analíticos y expliquen cuestiones administrativas importantes que influyan en la ejecución del presupuesto aprobado en el marco de la cuenta de apoyo; UN ٣ - توافق على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تكون تقارير اﻷداء المقبلة بشأن استخدام موارد حساب الدعم تقارير تحليلية، وتوضح القضايا اﻹدارية الهامة التي تؤثر على تنفيذ الميزانية المعتمدة في إطار حساب الدعم؛
    La Comisión agradece la información proporcionada aunque hubiera preferido que el informe fuese más analítico y explicase las cuestiones administrativas importantes que influyeron en la ejecución del presupuesto aprobado en el marco de la cuenta de apoyo, según lo que recomendó en su informe (A/52/892, párr. 4). UN وترحب اللجنة بتقديم هذه المعلومات، وإن كانت ترى أنها كان ينبغي أن تكون أكثر اتساما بالطابع التحليلي وأن توضح القضايا اﻹدارية الهامة التي أثرت على تنفيذ الميزانية المعتمدة في إطار حساب الدعم، وفقا لما أوصت به اللجنة )A/52/892، الفقرة ٤(.
    De conformidad con lo dispuesto en los párrafos 11 y 12 de la resolución 61/251 de la Asamblea General, se han estudiado formas de evitar aumentos presupuestarios y mantenerse dentro del presupuesto aprobado en el caso improbable de que se haga evidente que los costos superarán el presupuesto aprobado. UN وعملا بالفقرتين 11 و 12 من قرار الجمعية العامة 61/251، جرى تقييم سبل تجنب الزيادات في الميزانية وعدم تجاوز حدود الميزانية المعتمدة في حالة ما إذا بدا واضحا أن التكاليف ستتجاوز الميزانية المعتمدة، وهو أمر مستبعد.
    39. Reitera su petición al Secretario General de que haga cuando esté a su alcance por evitar aumentos en el presupuesto aplicando prácticas racionales de gestión del proyecto y que asegure que el plan maestro de mejoras de infraestructura se complete dentro de los límites del presupuesto aprobado en su resolución 61/251; UN 39 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لتجنب الزيادات في الميزانية عن طريق الممارسات السليمة لإدارة المشاريع، وأن يكفل إكمال المخطط العام لتجديد مباني المقر في حدود الميزانية المعتمدة في قرارها 61/251؛
    39. Reitera su petición al Secretario General de que haga cuando esté a su alcance por evitar aumentos en el presupuesto aplicando prácticas racionales de gestión del proyecto y que asegure que el plan maestro de mejoras de infraestructura se complete dentro de los límites del presupuesto aprobado en su resolución 61/251; UN 39 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لتجنب الزيادات في الميزانية عن طريق الممارسات السليمة لإدارة المشاريع، وأن يكفل إكمال المخطط العام لتجديد مباني المقر في حدود الميزانية المعتمدة في قرارها 61/251؛
    2. Reitera su petición de que el Secretario General haga cuanto esté a su alcance por evitar aumentos en el presupuesto aplicando prácticas racionales de gestión del proyecto y que asegure que el plan maestro de mejoras de infraestructura se complete dentro de los límites del presupuesto aprobado en su resolución 61/251; UN 2 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لتجنب الزيادات في الميزانية، عن طريق الممارسات السليمة لإدارة المشاريع، وأن يكفل إكمال المخطط العام لتجديد مباني المقر في حدود الميزانية المعتمدة في قرارها 61/251؛
    2. Reitera su solicitud de que el Secretario General haga cuanto esté a su alcance por evitar aumentos en el presupuesto aplicando prácticas racionales de gestión del proyecto y por asegurar que el plan maestro de mejoras de infraestructura se lleve a término dentro de los límites del presupuesto aprobado en su resolución 61/251; UN 2 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لتجنب الزيادات في الميزانية عن طريق الممارسات السليمة لإدارة المشاريع وأن يكفل إكمال المخطط العام لتجديد مباني المقر في حدود الميزانية المعتمدة في قرارها 61/251؛
    2. Reitera su petición de que el Secretario General haga cuanto esté a su alcance por evitar aumentos en el presupuesto aplicando prácticas racionales de gestión del proyecto y por asegurar que el plan maestro de mejoras de infraestructura se complete dentro de los límites del presupuesto aprobado en su resolución 61/251; UN 2 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لتجنب الزيادات في الميزانية عن طريق الممارسات السليمة لإدارة المشاريع وأن يكفل إكمال المخطط العام لتجديد مباني المقر في حدود الميزانية المعتمدة في قرارها 61/251؛
    Las Partes decidieron también posponer la consideración o, cuando fuera el caso, la adopción de medidas para hacer frente a casos de incumplimiento reiterado y alentaron al Comité a reunirse al menos dos veces al año, sin salirse del presupuesto aprobado en la decisión BS-IV/7. UN كما قررت الأطراف تأجيل النظر في تدابير بشأن حالات عدم الامتثال المتكررة أو اعتمادها حسب الاقتضاء، وشجعت الأطرافُ اللجنَة على الاجتماع على الأقل مرتين سنوياً في حدود الميزانية المعتمدة في المقرر BS-IV/7.
    2. Reitera su petición de que el Secretario General haga cuanto esté a su alcance por evitar aumentos en el presupuesto aplicando prácticas racionales de gestión del proyecto y por asegurar que el plan maestro de mejoras de infraestructura se complete dentro de los límites del presupuesto aprobado en su resolución 61/251; UN 2 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لتجنب الزيادات في الميزانية عن طريق الممارسات السليمة لإدارة المشاريع وأن يكفل إكمال المخطط العام لتجديد مباني المقر في حدود الميزانية المعتمدة في قرارها 61/251؛
    2. Reitera su solicitud de que el Secretario General haga cuanto esté a su alcance por evitar aumentos en el presupuesto aplicando prácticas racionales de gestión del proyecto y por asegurar que el plan maestro de mejoras de infraestructura se lleve a término dentro de los límites del presupuesto aprobado en su resolución 61/251; UN 2 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لتجنب الزيادات في الميزانية عن طريق الممارسات السليمة لإدارة المشاريع وأن يكفل إكمال المخطط العام لتجديد مباني المقر في حدود الميزانية المعتمدة في قرارها 61/251؛
    13. Reitera su solicitud de que el Secretario General haga cuanto esté a su alcance por evitar aumentos en el presupuesto aplicando prácticas racionales de gestión del proyecto y por asegurar por todos los medios que el plan maestro de mejoras de infraestructura se lleve a término dentro de los límites del presupuesto aprobado en su resolución 61/251, y de que informe al respecto en su noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución; UN 13 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لتجنب الزيادات في الميزانية عن طريق اتباع ممارسات سليمة في إدارة المشروع وأن يكفل بكل السبل إكمال المخطط العام لتجديد مباني المقر في حدود الميزانية المعتمدة في قرارها 61/251 وأن يقدم معلومات عن ذلك في سياق تقريره المرحلي السنوي التاسع؛
    13. Reitera su solicitud de que el Secretario General haga cuanto esté a su alcance por evitar aumentos en el presupuesto aplicando prácticas racionales de gestión del proyecto y por asegurar por todos los medios que el plan maestro de mejoras de infraestructura se lleve a término dentro de los límites del presupuesto aprobado en su resolución 61/251, y de que informe al respecto en su noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución; UN 13 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لتجنب الزيادات في الميزانية عن طريق الممارسات السليمة لإدارة المشاريع وأن يكفل بكل السبل إكمال المخطط العام لتجديد مباني المقر في حدود الميزانية المعتمدة في قرارها 61/251، وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق تقريره المرحلي السنوي التاسع؛
    13. Reitera su solicitud de que el Secretario General haga cuanto esté a su alcance por evitar aumentos en el presupuesto aplicando prácticas racionales de gestión del proyecto y por asegurar por todos los medios que el plan maestro de mejoras de infraestructura se lleve a término dentro de los límites del presupuesto aprobado en su resolución 61/251, y de que informe al respecto en su noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución; UN 13 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لتجنب الزيادات في الميزانية عن طريق اتباع ممارسات سليمة في إدارة المشروع وأن يكفل بكل السبل إكمال المخطط العام لتجديد مباني المقر في حدود الميزانية المعتمدة في قرارها 61/251 وأن يقدم معلومات عن ذلك في سياق تقريره المرحلي السنوي التاسع؛
    Las economías realizadas en el rubro " Magistrados " se debieron principalmente a la reelección de cinco magistrados en 2008, en tanto que en el presupuesto aprobado en 2006 se consignaron fondos para pagos adicionales a título de pensiones con respecto a los siete magistrados cuyo mandato finalizaría el 30 de septiembre de 2008. UN وتعزى الوفورات المحققة تحت باب " القضاة " أساسا إلى إعادة انتخاب خمسة قضاة في عام 2008، في حين أن الميزانية المعتمدة في عام 2006 تضمنت اعتمادات لتغطية النفقات الإضافية لدفع المعاشات التقاعدية للقضاة السبعة الذين انتهت مدة خدمتهم في 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    Además, hubo economías por la suma de 232.696 euros en la sección presupuestaria correspondiente a " Magistrados " , principalmente porque cinco magistrados fueron reelegidos en junio de 2008, mientras que en el presupuesto aprobado en 2006 se habían consignado fondos para financiar pagos adicionales de las pensiones de los siete magistrados cuyo mandato terminaría el 30 de septiembre de 2008. UN وفضلا عن ذلك، تحققت وفورات قدرها 696 232 يورو في إطار باب الميزانية، " القضاة " ، ويعود ذلك بشكل رئيسي إلى إعادة انتخاب خمسة قضاة في حزيران/يونيه 2008، في حين أن الميزانية المعتمدة في عام 2006 قد رصدت فيها مبالغ تغطي المدفوعات الإضافية للمعاشات التقاعدية للقضاة السبعة الذين انتهت مدة خدمتهم في 30 أيلول/سبتمبر 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد