ويكيبيديا

    "الميزانية المعتمدة لفترة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presupuesto aprobado para el
        
    • presupuestarias aprobadas para el
        
    • el presupuesto aprobado para
        
    • al presupuesto aprobado para
        
    • presupuestarios aprobados para
        
    Estado de cuentas VIII. Situación al 31 de diciembre de 1993 del proyecto de presupuesto aprobado para el bienio 1992-1993 UN البيان الثامن - مركز تقديرات الميزانية المعتمدة لفترة السنتيـن ١٩٩٢ - ١٩٩٣ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Estado del presupuesto aprobado para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 UN حالة الميزانية المعتمدة لفترة السنتين المنتهية في
    Se pide al Secretario General que siga desarrollando medios adecuados para obtener recursos para la Misión dentro de los límites de los recursos del presupuesto aprobado para el actual bienio. UN ويطلب الى اﻷمين العام أن يواصل تحديد الوسائل المناسبة ﻹتاحة الموارد للبعثة في حدود الميزانية المعتمدة لفترة السنتين.
    Las propuestas presupuestarias de la Fundación ascienden a 105.728.600 dólares EE.UU. incluidos 32.795.100 dólares EE.UU. de fines generales, fondo no afectado y 72.933.500 de fines especiales, fondo afectado, reflejando un aumento global de unos 23 millones de dólares EE.UU., o sea, el 28% de las estimaciones presupuestarias aprobadas para el bienio en curso. UN وتبلغ مقترحات ميزانية المؤسسة 600 728 105 دولار، وتشمل 100 795 32 دولار من أموال الغرض العام، والأموال غير المخصصة ومبلغ 500 933 72 دولار من الأغراض الخاصة والصناديق المخصصة، بما يعكس زيادة شاملة قدرها نحو 23 مليون دولار، أو 28 في المائة فوق تقديرات الميزانية المعتمدة لفترة السنتين الحالية.
    5. El presupuesto aprobado para el bienio 2004-2005 representó un aumento nominal de un 5% respecto del presupuesto anterior. UN 5- سجلت الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2004-2005 زيادة اسمية بنسبة 5 في المائة مقارنة بالميزانية السابقة.
    Se prevé que los gastos que, según los cálculos, serán necesarios para mantener la estructura actual de la secretaría excederán el presupuesto aprobado para el bienio. UN ويتوقع أن تتجاوز النفقات المقدرة اللازمة للحفاظ على البنية الحالية للأمانة، مبلغ الميزانية المعتمدة لفترة السنتين.
    Situación al 31 de diciembre de 1993 del proyecto de presupuesto aprobado para el bienio 1992-1993 UN مركز تقديرات الميزانية المعتمدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    Estado del presupuesto aprobado para el bienio 1992-1993 UN حالة الميزانية المعتمدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    Estado de cuentas I. Estado del presupuesto aprobado para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 UN حالة الميزانية المعتمدة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    La Unión Europea observa, sobre la base del documento que la Junta tiene ante sí, que la transferencia de recursos y personal y la delegación de facultades previstas en el presupuesto aprobado para el bienio actual no se han aplicado plenamente. UN وقالت ان الاتحاد الأوروبي يلاحظ، من الوثائق المعروضة على المجلس، أن نقل الموارد والموظفين وتفويض السلطات المتوخى في الميزانية المعتمدة لفترة السنتين الجارية لم ينفذ تنفيذا كاملا.
    En el estado financiero IV se indica la situación de los gastos del Fondo General en relación con el presupuesto aprobado para el bienio 2000-2001. UN 10 - يوضح البيان الرابع حالة مصروفات الصندوق العام المحملة على الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2000-2001.
    10. En el estado financiero IV se indica el estado de los gastos del Fondo General en relación con el presupuesto aprobado para el bienio 2002-2003. UN 10 - يوضح البيان الرابع حالة مصروفات الصندوق العام المحملة على الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2002-2003.
    Ello equivale a un aumento en la utilización de recursos de 14 millones de dólares en comparación con el presupuesto aprobado para el bienio 2004-2005. UN وهذا ما يعادل زيادة في استخدام الموارد بمقدار 14 مليون دولار زيادة عن الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2004 - 2005.
    Esa cifra representaría un aumento de 17,3% respecto del presupuesto aprobado para el bienio 2008-2009. UN ويمثل هذا المبلغ زيادة بنسبة 17.3 بالمائة عن الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2008 - 2009.
    El estado financiero IV presenta el estado de los gastos con cargo al Fondo General en relación con el presupuesto aprobado para el bienio 2008-2009. UN 11 - يوضح البيان الرابع حالة إنفاق نفقات الصندوق العام المحملة على من الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009.
    presupuesto aprobado para el bienio 2012-2013 4 704 226 4 640 274 9 344 500 UN الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2012-2013
    3. Decide, de conformidad con el párrafo 7.5 del Reglamento Financiero de la UNOPS, que el Director Ejecutivo podrá efectuar gastos por concepto de personal y de aspectos administrativos conexos por un monto que no exceda el 5% de las estimaciones presupuestarias aprobadas para el bienio a fin de responder a cambios imprevistos en la cartera de proyectos que estén cubiertos por ingresos no gastados o ingresos proyectados; UN 3 - يقرر، عملا بالقاعدة 7 - 5 من النظام الأساسي المالي للمكتب، أن تكون للمدير التنفيذي سلطة تحمل النفقات، سواء نفقات الموظفين أو المتصلة بالإدارة، بمبلغ لا يتجاوز 5 في المائة من تقديرات الميزانية المعتمدة لفترة السنتين بغية الاستجابة للتغيرات غير المتوقعة في حيازات المشاريع المدعمة بإيرادات غير منفقة و/أو مسقطة؛
    3. Decide, de conformidad con el párrafo 7.5 del Reglamento Financiero de la UNOPS, que el Director Ejecutivo podrá efectuar gastos por concepto de personal y de aspectos administrativos conexos por un monto que no exceda el 5% de las estimaciones presupuestarias aprobadas para el bienio a fin de responder a cambios imprevistos en la cartera de proyectos que estén cubiertos por ingresos no gastados o ingresos proyectados; UN 3 - يقرر، عملا بالقاعدة 7 - 5 من النظام الأساسي المالي للمكتب، أن تكون للمدير التنفيذي سلطة تحمل النفقات، سواء نفقات الموظفين أو المتصلة بالإدارة، بمبلغ لا يتجاوز 5 في المائة من تقديرات الميزانية المعتمدة لفترة السنتين بغية الاستجابة للتغيرات غير المتوقعة في حيازات المشاريع المدعمة بإيرادات غير منفقة و/أو مسقطة؛
    Estado de cuentas I. Estado del presupuesto aprobado 5. En el estado de cuentas I se presenta el estado de los gastos con cargo al presupuesto aprobado para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993. UN ٥ - يعرض البيان اﻷول حالة النفقات المقيدة على حساب الميزانية المعتمدة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Por otra parte, esos gastos estaban dentro de los límites presupuestarios aprobados para el bienio en su totalidad y, en consecuencia, no representaban un aumento en los gastos administrativos. UN ومع ذلك فقد كانت هذه النفقات في حدود بنود الميزانية المعتمدة لفترة السنتين ومن ثم لا تمثل أي زيادة في النفقات اﻹدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد