ويكيبيديا

    "الميزانية المنقحة للفترة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presupuesto revisado para
        
    • presupuestarias revisadas para el bienio
        
    • presupuesto revisado correspondiente a
        
    • el presupuesto revisado correspondiente
        
    • presupuesto revisado correspondiente al ejercicio
        
    No se prevén otros créditos en el presupuesto revisado para 1998/1999 porque existe una reserva en las obligaciones por liquidar. UN لم تدرج أي تقديرات إضافية في الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بسبب وجود احتياطي في الالتزامات غير المصفاة.
    Tema 12: presupuesto revisado para 1996-1997 UN البند ١٢: الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧
    Tema 12: presupuesto revisado para 1996-1997 UN البند ١٢: الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧
    I Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1992-1993 UN تقديرات الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣
    10. A continuación se comparan los gastos e ingresos efectivos con las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio. UN ٠١ - ترد أدناه مقارنة بين النفقات والايرادات الفعلية في فترة السنتين وتقديرات الميزانية المنقحة للفترة ذاتها :
    En el presupuesto revisado correspondiente a 1996-1997 y el proyecto de presupuesto para 1998-1999 se incluirán dichas modificaciones. UN وستعكس الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ والميزانية المقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ هذه التعديلات.
    El Comité decidió recomendar la aprobación del presupuesto revisado correspondiente al ejercicio económico 2015-2016, por un importe de 15.743.143 dólares, que figura en el anexo I del presente informe. UN وقررت اللجنة أن توصي بالموافقة على الميزانية المنقحة للفترة المالية 2015-2016 البالغة 143 743 15 دولارا على النحو الوارد في المرفق الأول من هذا التقرير.
    Tema 12: presupuesto revisado para 1996-1997 UN البند ١٢: الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧
    El presupuesto revisado para 1996-1997 y el propuesto para 1998-1999 reflejan esas modificaciones. UN وتنعكس هذه التعديلات في الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ والميزانية المقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    En el presupuesto revisado para 1998–1999 se incluirán créditos por esos conceptos. UN وستدرج مبالغ لهذين البندين في الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Nota: Por comparación con el presupuesto revisado para 1998/1999 UN ملحوظة: بالمقارنة مع الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩
    Como hay una reserva de obligaciones por liquidar no se han estimado gastos adicionales en el presupuesto revisado para el ejercicio 1999/2000. UN ولم يدرج اعتماد إضافي في الميزانية المنقحة للفترة 1999-2000 نظرا لوجود احتياطي في الالتزامات غير المصفاة.
    Tras debatir el particular, la Comisión decidió reexaminar este tema en el contexto del presupuesto revisado para 20002001 en su 44º período de sesiones, en 2001, para permitir la celebración de consultas con todas las partes interesadas. UN وبعد المناقشة، قررت لجنة المخدرات أن تعيد النظر في المسألة في سياق الميزانية المنقحة للفترة 2000-2001 في دورتها الرابعة والأربعين، في عام 2001، وذلك لاتاحة الفرصة للمشاورات مع جميع الأطراف المعنية.
    Objetivos y estrategia del presupuesto revisado para el bienio 2002-2003 UN جيم - أهداف واستراتيجية الميزانية المنقحة للفترة 2002-2003
    C. Objetivos y estrategia del presupuesto revisado para el bienio 2002-2003 UN جيم - أهداف واستراتيجية الميزانية المنقحة للفترة 2002 - 2003
    presupuesto revisado para el período del 1º de julio de 2003 al 30 de junio de 2004 UN الميزانية المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004
    Las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1994-1995 correspondientes a las actividades básicas del PNUD, incluido el apoyo a las actividades operacionales de las Naciones Unidas, ascienden a 472.031.300 dólares en cifras brutas (435.331.300 dólares en cifras netas). UN ويبلغ اجمالي تقديرات الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ لﻷنشطة اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بما فيها دعم اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة، ٣٠٠ ٠٣١ ٤٧٢ دولار وبلغ صافيها ٣٠٠ ٣٣١ ٤٣٥ دولار.
    El anexo I del informe del Comité Mixto contiene sus deliberaciones sobre las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2012-2013 y las estimaciones presupuestarias para el bienio 2014-2015. UN ٤ - ويتضمن المرفق الأول من تقرير مجلس الصندوق المناقشات التي جرت في المجلس بشأن تقديرات الميزانية المنقحة للفترة 2012-2013 وبشأن تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2014-2015.
    Habiendo examinado las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1992-1993 del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y los fondos administrados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (DP/1993/45), UN إن مجلس اﻹدارة، وقد نظر في تقديرات الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وللصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )DP/1993/45(،
    5. Toma nota del desglose de las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1994-1995 correspondientes a la Oficina de Servicios para Proyectos, que figura en el documento DP/1994/62/Add.3, y recuerda su decisión 94/29 en que se aprueban las estimaciones para 1994-1995 correspondientes al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, incluida la Oficina de Servicios para Proyectos; UN ٥ - يحيط علما بتفاصيل تقديرات الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ الخاصة بمكتب خدمات المشاريع، حسبما وردت في الوثيقة DP/1994/62/Add.3، ويشير إلى مقرره ٩٤/٢٩ الـذي وافــق فيــه علــى تقديرات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، بما في ذلك مكتب خدمات المشاريع؛
    Tras la reducción de las dietas correspondientes a Hamburgo, en virtud de lo dispuesto por la Comisión de Administración Pública Internacional, las nuevas dietas quedaron fijadas, con efecto a partir del 1° de agosto de 2005, en 228 euros, en lugar de los 233 euros utilizados en el presupuesto revisado correspondiente a 2005-2006. UN 42 - وعلى إثر الانخفاض في معدل بدل الإقامة اليومي بالنسبة لهامبورغ، وفقا لما حددته لجنة الخدمة المدنية الدولية اعتبارا من 1 آب/أغسطس 2005، يبلغ معدل بدل الإقامة اليومي الجديد 228 يورو بدلا من 233 يورو المستخدم في الميزانية المنقحة للفترة 2005 - 2006.
    El Comité decidió recomendar la aprobación del presupuesto revisado correspondiente al ejercicio económico 2013-2014, por valor de 14.312.948 dólares, que figura en el anexo del presente informe. UN وقررت اللجنة أن توصي بالموافقة على الميزانية المنقحة للفترة المالية 2013-2014 البالغة 948 312 14 دولارا على النحو الوارد في المرفق الأول من هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد