ويكيبيديا

    "الميزانية الوطنية لعام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el presupuesto nacional para
        
    • presupuesto nacional de
        
    • del presupuesto nacional para
        
    • presupuesto nacional correspondiente a
        
    • el presupuesto nacional correspondiente
        
    En el presupuesto nacional para 2007 se destinarán más recursos a esas esferas. UN وسيجري تخصيص المزيد من الموارد لهذه المجالات، في الميزانية الوطنية لعام 2007.
    De los alrededor de 150 millones de dólares de promesas de contribuciones confirmadas, 25,4 millones de dólares de apoyo presupuestario directo del Banco Mundial, los Países Bajos, Francia y Bélgica se han incluido en el presupuesto nacional para 2006. UN ومن جملة التعهدات المؤكدة التي تصل إلى 150 مليون دولار تقريبا، أُدرج في الميزانية الوطنية لعام 2006 مبلغ 25.4 مليون دولار في شكل دعم مباشر للميزانية، مقدم من البنك الدولي وهولندا وفرنسا وبلجيكا.
    En ese contexto, en el presupuesto nacional para 2008 se trata de dar un nuevo impulso a la promoción del desarrollo humano. UN وفي ذلك السياق، تسعى الميزانية الوطنية لعام 2008 لإعطاء زخم جديد لتعزيز التنمية البشرية.
    En el presupuesto nacional de 2008 se destinaron otros 26.000 millones de kwacha para los establecimientos penitenciarios. UN كما خصص مبلغ 26 مليار كواتشا إضافي من الميزانية الوطنية لعام 2008 للسجون.
    A este respecto, más del 30% del presupuesto nacional de 2008 se destinará a los sectores sociales. UN وفي هذا الصدد، سيُنفق أكثر من 30 في المائة من الميزانية الوطنية لعام 2008 على القطاعات الاجتماعية.
    La preparación del presupuesto nacional para 2008 se postergó hasta tanto se instaurara el nuevo Gobierno UN أرجئ إعداد الميزانية الوطنية لعام 2008 إلى حين تشكيل الحكومة الجديدة
    En Burundi, la influencia ante el Ministerio de Finanzas para la elaboración de presupuestos con una perspectiva de género contribuyó a que en el presupuesto nacional correspondiente a 2009 se incluyera un renglón específico sobre la violencia contra las mujeres. UN وفي بوروندي، أسهمت أنشطة الدعوة المتعلقة بالميزنة المراعية للمنظور الجنساني الموجهة إلى وزارة المالية في إدراج بند محدد عن العنف ضد المرأة في الميزانية الوطنية لعام 2009.
    En diciembre de 2007, el Parlamento aprobó el presupuesto nacional para 2008. UN ففي كانون الأول/ديسمبر 2007، اعتمد البرلمان الميزانية الوطنية لعام 2008.
    En el presupuesto nacional para 2011, se destinó cerca del 9% al sector de la salud. UN كما رُصِد للقطاع الصحي نحو 9 في المائة من الميزانية الوطنية لعام 2011.
    Está en marcha el proceso de selección de sus miembros por el Parlamento y sus gastos de funcionamiento se han incluido en el presupuesto nacional para 2011. UN وأُدرجت تكاليف تشغيلها في الميزانية الوطنية لعام 2011.
    La educación es el sector prioritario en el presupuesto nacional para 2011, por encima del Ministerio de Defensa y el Ministerio del Interior. UN ويأتي قطاع التعليم على رأس الأولويات في الميزانية الوطنية لعام 2011، ويسبق في الترتيب وزارتي الدفاع والشؤون الداخلية.
    el presupuesto nacional para 2012 prevé unos ingresos de 1.943 millones de dólares de Fiji y un total de gastos de 2.078 millones. UN وتقدر الميزانية الوطنية لعام 2012 مجموع الإيرادات بمبلغ 1.943 مليار دولار ومجموع النفقات بمبلغ 2.078 مليار دولار.
    El Ministerio de Finanzas informó al Grupo de que el presupuesto nacional para 2001-2002 era aproximadamente igual al del año anterior. UN وأبلغت وزارة المالية الفريق أن الميزانية الوطنية لعام 2001-2002 كانت بنفس مبلغ العام السابق.
    Actualmente se está preparando el plan de despliegue de la policía nacional en respuesta a la fase 3 del retiro de la UNAMSIL y está previsto que figure en el presupuesto nacional para 2004. UN ويجري حاليا إعداد خطة وزع الشرطة الوطنية استجابة للمرحلة 3 من الإنهاء التدريجي للبعثة ومن المتوقع إدماجها في الميزانية الوطنية لعام 2004.
    El Presidente de Nigeria ha dado las instrucciones pertinentes con el fin de que el presupuesto estimado por la Secretaría para la celebración de la conferencia se incluya en el presupuesto nacional de 2009. UN وقد أمر رئيس نيجيريا بأن تدرج في الميزانية الوطنية لعام 2009 تقديرات الميزانية التي حددتها الأمانة لذلك الحدث.
    En el presupuesto nacional de 2004, la Oficina contaba con una partida de 10.000 dólares. UN ومُنح المكتب بنداً في الميزانية الوطنية لعام 2004 بمبلغ 000 10 دولار.
    La planificación y presupuestación en base al género se introdujeron por primera vez en la circular para la preparación del presupuesto nacional de 2012. UN ولأول مرة، أدرج التخطيط والميزنة للشؤون الجنسانية ضمن التعميم الخاص بإعداد الميزانية الوطنية لعام 2012.
    El Gobierno ha propuesto asignar fondos a este fin en el presupuesto nacional de 2014. UN واقترحت الحكومة رصد أموال لهذا الغرض في الميزانية الوطنية لعام 2014.
    El déficit del presupuesto nacional de 2014, cifrado en 173 millones de dólares de los Estados Unidos, continuó obstaculizando la reforma de la policía. UN ١٢ - ولا تزال عملية إصلاح الشرطة تتعرض للإعاقة نتيجة نقص في الميزانية الوطنية لعام 2014 يبلغ 173 مليون دولار.
    En materia de finanzas, el Consejo de Gobierno, junto con los representantes del FMI, el Banco Mundial y el PNUD, participará plenamente en la elaboración del presupuesto nacional para 2004, que estará sujeto a su aprobación. UN وفي مجال المالية العامة، سيلعب المجلس، مع ممثلي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، دورا كاملا في وضع الميزانية الوطنية لعام 2004، التي ستخضع لموافقته عليها.
    La priorización del gasto público se concentra en las esferas social y de infraestructura, a las que se destina el 60% del presupuesto nacional para el año 2006. UN إن الإنفاق العام يتركز في المجال الاجتماعي والبنية التحتية، اللذين خُصص لهما 60 في المائة من الميزانية الوطنية لعام 2006.
    En el presupuesto nacional correspondiente a 2008, el Ministerio de Finanzas asignó cierta cantidad de fondos a proyectos destinados a la mujer y los jóvenes con el propósito de promover el empoderamiento económico de esos grupos. UN وفي الميزانية الوطنية لعام 2008، خصصت وزارة المالية بعض الأموال للمرأة والشباب من أجل تعزيز التمكين الاقتصادي لهاتين الفئتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد