Recursos humanos: Sección de Presupuesto y Finanzas | UN | الموارد البشرية: قسم الميزانية والشؤون المالية |
En consecuencia, la Sección de Presupuesto y Finanzas dejará de existir. | UN | وبذلك ينتهي وجود قسم الميزانية والشؤون المالية. |
Preparado por el Secretario y revisado por el Comité de Presupuesto y Finanzas | UN | أعده المسجل ونقحته لجنة الميزانية والشؤون المالية |
En los artículos 16 a 20 del estatuto de la DCI figuran las disposiciones administrativas, presupuestarias y financieras que se aplican a la Dependencia. | UN | وقد نصت المواد ٦١ لغاية ٠٢ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة على ترتيبات للوحدة في الشؤون اﻹدارية وشؤون الميزانية والشؤون المالية. |
También se traspasan a los municipios las competencias de administración presupuestaria y financiera. | UN | ويجري أيضا تسليم المسؤولية عن إدارة الميزانية والشؤون المالية لصالح البلديات. |
El Comité de Presupuesto y Finanzas transmitirá el proyecto de presupuesto presentado por el Secretario al Tribunal, junto con sus observaciones y recomendaciones. | UN | وتحيل لجنة الميزانية والشؤون المالية مشروع الميزانية الذي يقترحه المسجل إلى المحكمة، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها. |
El Comité de Presupuesto y Finanzas transmitirá el proyecto de presupuesto presentado por el Secretario al Tribunal, junto con sus observaciones y recomendaciones. | UN | وتحيل لجنة الميزانية والشؤون المالية مشروع الميزانية الذي يقترحه المسجل إلى المحكمة، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها. |
El Comité de Presupuesto y Finanzas transmitirá el proyecto de presupuesto presentado por el Secretario al Tribunal, junto con sus observaciones y recomendaciones. | UN | وتحيل لجنة الميزانية والشؤون المالية مشروع الميزانية الذي يقترحه المسجل إلى المحكمة، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها. |
En consecuencia, se recabaron presupuestos de distintas empresas de auditoría reconocidas internacionalmente, que fueron remitidos a la Comisión de Presupuesto y Finanzas para su examen durante el 18° período de sesiones del Tribunal. | UN | وتبعا لذلك، تم الحصول على عروض من مختلف شركات مراجعي الحسابات المعترف بها دوليا قدمت إلى لجنة الميزانية والشؤون المالية لكي تنظر فيها في دورة المحكمة الثامنة عشرة. |
Los oficiales de Presupuesto y Finanzas supervisan la ejecución del presupuesto de la cuenta de apoyo | UN | يضطلع موظفو شؤون الميزانية والشؤون المالية برصد منتظم للميزانية في إطار تنفيذ ميزانية حساب الدعم |
División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno | UN | شعبة شؤون الميزانية والشؤون المالية الميدانية |
La Sección de Presupuesto y Finanzas ha introducido un sistema automático de facturación electrónica para registrar y seguir todas las cuentas por cobrar. | UN | وقد قام قسم الميزانية والشؤون المالية بإدخال نظام إلكتروني آلي للفواتير بهدف تقصي ومتابعة كافة المستحقات المعلّقة. |
El reto ha sido encontrar tiempo para organizar e impartir capacitación a todo el personal en el ámbito de Presupuesto y Finanzas. | UN | كان التحدي هو إيجاد الوقت اللازم لتنظيم وتنفيذ برامج تدريبية لجميع الموظفين في مجال الميزانية والشؤون المالية. |
La División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno también supervisa los gastos desde el punto de vista de la ejecución del presupuesto | UN | كما تقوم شعبة الميزانية والشؤون المالية في الميدان بمراقبة النفقات من منظور أداء الميزانية. |
Oficial Jefe de Presupuesto y Finanzas | UN | كبير موظفي الميزانية والشؤون المالية |
Recursos humanos: Sección de Presupuesto y Finanzas | UN | الموارد البشرية: قسم شؤون الميزانية والشؤون المالية |
Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, Comité de Presupuesto y Finanzas | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، لجنة الميزانية والشؤون المالية |
Cuestiones presupuestarias y financieras | UN | مسائل الميزانية والشؤون المالية |
El período ordinario de sesiones de primavera de la Junta de Consejeros está dedicado a cuestiones presupuestarias y financieras. Durante el período extraordinario de sesiones de otoño, sin embargo, la Junta examinó la cuestión de la recaudación de fondos y proporcionó orientación para el establecimiento de una operación sistemática de recaudación de fondos. | UN | وتكرس دورة الربيع العادية لمجلس اﻷمناء لقضايا الميزانية والشؤون المالية: بيد أن المجلس ناقش خلال هذه الدورة الخريفية الاستثنائية مسألة جمع اﻷموال، وقدم إرشادات تتعلق بعملية منتظمة لجمع اﻷموال. |
Situación presupuestaria y financiera de las organizaciones | UN | شؤون الميزانية والشؤون المالية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة |
Así pues, la Junta recomienda que se establezcan procedimientos que aseguren la transparencia en la presentación de informes presupuestarios y financieros de los gastos de mantenimiento de la paz. | UN | ويوصي المجلس لذلك بوضع إجراءات لضمان الشفافية في اﻹبلاغ عن الميزانية والشؤون المالية المتعلقة بنفقات حفظ السلام. |
El aumento que se viene registrando en la plantilla y en las transacciones administradas por la Oficina Ejecutiva ha contribuido al incremento del volumen de trabajo del Oficial Administrativo, que presta apoyo presupuestario y financiero al personal del DOMP y el DAAT, como se refleja en las estadísticas sobre la plantilla y las transacciones que figuran más abajo. | UN | 64 - وقد أسهم الاتجاه التصاعدي الذي يتّخذه عدد الموظفين والمعاملات التي يديرها المكتب التنفيذي في زيادة عبء العمل الذي يتولاه الموظف الإداري الذي يوفر الدعم في مجال الميزانية والشؤون المالية للموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، على النحو المبين في إحصاءات التوظيف والمعاملات الواردة أدناه. |
La Dependencia de finanzas y presupuesto se encarga de coordinar la planificación, preparación y supervisión del presupuesto y de las cuentas e informes financieros. | UN | تتولى وحدة الميزانية والشؤون المالية مسؤولية تنسيق تخطيط الميزانية وإعدادها ومراقبتها، ومسؤولية المحاسبة المالية وتقديمي التقارير المالية. |