En el caso de la UNOPS, a efectos de la comparación entre los importes presupuestados y reales no existen diferencias temporales. | UN | ولا تنطبق على المكتب أية فروق ناشئة عن اختلاف التوقيت في ما يتعلق بأغراض مقارنة الميزانية والمبالغ الفعلية. |
Los ingresos que no figuran en el estado de comparación de los importes presupuestados y reales se asientan como diferencias de presentación. | UN | وتنعكس الإيرادات التي لا تشكل جزءا من بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية بوصفها فروقا ناشئة عن اختلاف العرض. |
El presupuesto anual para 2012 se incluyó en el estado de comparación de los importes presupuestados y reales. | UN | وأدرجت الميزانية السنوية لعام 2012 في بيان مقارنة الميزانية والمبالغ الفعلية. |
En el estado financiero V se presenta una comparación entre los importes presupuestados y los importes reales según una base presupuestaria comparable. | UN | وترد في البيان الخامس مقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة مع الميزانية. |
v) Una comparación entre sumas presupuestadas y sumas reales sobre la base del presupuesto; y | UN | `5` مقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية على أساس الميزانية؛ |
Nota 18. Estado de comparación entre las sumas presupuestadas y las sumas reales | UN | الملاحظة ١٨- بيان المقارنة بين المبالغ المرصودة في الميزانية والمبالغ الفعلية |
Nota 18: Estado de comparación entre las cantidades presupuestadas y las cantidades reales | UN | الملاحظة 18: بيان المقارنة بين المبالغ المرصودة في الميزانية والمبالغ الفعلية |
Estado de Comparación de los importes presupuestados y reales | UN | بيان المقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية |
Conciliación del estado de comparación de los importes presupuestados y reales | UN | تسوية بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية |
Estado de comparación de los importes presupuestados y reales | UN | بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية |
En el caso del OOPS, no hay diferencias temporales a los efectos de la comparación de los importes presupuestados y reales. | UN | ولا توجد فروق ناشئة عن اختلاف التوقيت قد تتأثر بها الأونروا عند المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية. |
Estado de comparación de los importes presupuestados y reales | UN | بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية |
V. Estado de comparación de los importes presupuestados y reales correspondiente al ejercicio terminado el 30 de junio de 2014 | UN | خامسا - بيان مقارنة بين المبالغ المردة في الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014 |
Estado financiero V. Comparación de los importes presupuestados y reales | UN | البيان الخامس - المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية |
Las diferencias de presentación obedecen a diferencias en el formato y los modelos de clasificación empleados en los estados de flujos de efectivo y de comparación entre los importes presupuestados y los importes reales. | UN | تتمثل اختلافات العرض في اختلافات الشكل ونُظم التصنيف المستخدمة في بيان التدفقات النقدية وفي بيان مقارنة الميزانية والمبالغ الفعلية. |
Estado financiero V. Comparación de los importes presupuestados y los importes reales | UN | البيان الخامس - مقارنة الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012 |
Comparación de los importes presupuestados y los importes reales correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 | UN | مقارنة الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
v) Una comparación entre sumas presupuestadas y sumas reales sobre la base del presupuesto; y | UN | `5` مقارنة مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية على أساس الميزانية؛ |
En el caso de la ONUDI no hay diferencias temporales a los efectos de comparar las sumas presupuestadas y las sumas reales. | UN | ولا توجد اختلافات في التوقيت لدى اليونيدو فيما يتعلق بالمقارنة بين المبالغ المرصودة في الميزانية والمبالغ الفعلية. |
Nota 18: Estado de comparación entre las cantidades presupuestadas y las cantidades reales | UN | الملاحظة 18: بيان المقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية |
En el caso de la ONUDI no existen diferencias de tiempo a los efectos de comparar el presupuesto y las cantidades reales. | UN | ولا توجد اختلافات في التوقيت لدى اليونيدو لأغراض المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية. |
Comparación del presupuesto y los montos efectivos en relación con los gastos administrativos para el año 2012 | UN | بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية فيما يتعلق بالمصروفات الإدارية لعام 2012 |
No existen diferencias cronológicas en el caso del OOPS a los fines de comparar el presupuesto y los importes reales. | UN | ولا توجد فروق ناشئة عن اختلاف التوقيت قد تتأثر بها الأونروا عند المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية. |
En la nota 22 figura una conciliación de los importes efectivos presentados sobre la misma base que los importes presupuestados y efectivos incluidos en los estados financieros conformes a las IPSAS. | UN | وتعرض الملاحظة 22 تسوية بين المبالغ الفعلية المعروضة على نفس أساس المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية الواردة في البيانات المالية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
De conformidad con lo dispuesto en la IPSAS 24, el cuadro 1, Comparación de los importes presupuestados y efectivos en relación con los gastos administrativos para 2012, ofrece una comparación de los gastos presupuestados y efectivos sobre una base comparable. | UN | وحسبما يتطلبه المعيار 24 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، يُدرج بيان المقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية فيما يتعلق بالمصروفات الإدارية لعام 2012 مقارنةً بين المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة. |
El objetivo del cuadro 2 es comparar los importes presupuestados con los importes reales del bienio 2012-2013 sobre una base comparable, es decir, las cifras reales sobre la misma base que el presupuesto. | UN | المراجعة الداخلية للحسابات الغرض من الجدول 2 هو المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة، أي مع المبالغ الفعلية على نفس الأساس المتبع في الميزانية. |
La información sobre estos presupuestos y su utilización se resumen en el estado de comparación de los importes presupuestarios y realizados (estado financiero V). | UN | وترد المعلومات المتعلقة بهذه الميزانيات واستخدامها ملخصة في بيان مقارنة الميزانية والمبالغ الفعلية (البيان الخامس). |