ويكيبيديا

    "الميزانية والمسائل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presupuestarias y
        
    • presupuestarios y
        
    • y presupuestarias
        
    • presupuestaria y
        
    • y presupuestarios
        
    • presupuesto y
        
    • de los asuntos
        
    Consideramos fervientemente que las deliberaciones de las reuniones de los Estados partes no deben limitarse a cuestiones presupuestarias y administrativas. UN وإننا نعتقد اعتقادا راسخا بأنه ينبغي لمداولات اجتماعات الدول الأطراف ألاّ تقتصر على مسائل الميزانية والمسائل الإدارية.
    En su examen, la Dependencia se concentró en las cuestiones presupuestarias y financieras, las prácticas aplicadas en lo relativo al personal y las tareas de supervisión. UN وركزت الوحدة في استعراضها على مسائل الميزانية والمسائل المالية، والممارسات المتعلقة بشؤون الموظفين وأنشطة الرقابة.
    Distintos comités se reunieron con ministros para examinar cuestiones presupuestarias y administrativas e informarse sobre controversias de gran resonancia. UN واجتمعت لجان مختلفة بالوزراء لاستعراض مسائل الميزانية والمسائل الإدارية والتحقيق في الخلافات البارزة.
    Las decisiones sobre asuntos presupuestarios y financieros se basarán en las recomendaciones del grupo de trabajo. UN وتكون القرارات المتعلقة بمسائل الميزانية والمسائل المالية مستندة إلى توصيات الفريق العامل.
    Visitas regionales a las misiones de mantenimiento de la paz por el personal directivo superior de la División de presupuesto y Finanzas sobre el Terreno para proporcionar asesoramiento estratégico sobre cuestiones financieras y presupuestarias UN قيام كبار الموظفين الإداريين في شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية بزيارات إقليمية إلى بعثات حفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Visitas regionales a 5 misiones sobre el terreno para prestar asesoramiento estratégico y asistencia in situ sobre cuestiones presupuestarias y financieras UN القيام بزيارات إقليمية إلى 5 بعثات ميدانية لإسداء المشورة الاستراتيجية والمساعدة في المواقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    viii) Visitas a 16 misiones de mantenimiento de la paz para prestar asesoramiento estratégico y asistencia in situ en relación con cuestiones presupuestarias y financieras; UN ' 8` القيام بزيارات إلى 16 بعثة لحفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية؛
    Cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas UN المسائل المالية ومسائل الميزانية والمسائل الإدارية
    Cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas UN المسائل المالية ومسائل الميزانية والمسائل الإدارية
    No obstante, se necesitará un sistema de evaluación exhaustivo para sopesar cuestiones presupuestarias y estratégicas. UN بيد أنه لا بد من وجود نظام تقييم شامل من أجل النظر في مسائل الميزانية والمسائل الاستراتيجية.
    :: Visitas a 4 operaciones sobre el terreno para prestar asesoramiento estratégico y asistencia in situ sobre cuestiones presupuestarias y financieras UN :: القيام بزيارات لأربع عمليات ميدانية لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Visitas a 4 operaciones sobre el terreno para prestar asesoramiento estratégico y asistencia in situ sobre cuestiones presupuestarias y financieras UN القيام بأربع زيارات ميدانية لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    vi) Asesoramiento y orientación sobre cuestiones presupuestarias y financieras a los tribunales para Rwanda y la ex-Yugoslavia y, según convenga, otros tribunales o cortes especiales financiados mediante recursos no prorrateados. UN ' 6` تقديم المشورة والتوجيه بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية لمحكمتي رواندا ويوغوسلافيا السابقة، وسائر الهيئات القضائية أو المحاكم الخاصة التي تمول من الموارد غير المقررة.
    vi) Visitas a 8 misiones de mantenimiento de la paz para prestar asesoramiento estratégico y asistencia in situ en relación con cuestiones presupuestarias y financieras; UN ' 6` زيارة 8 من بعثات حفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في عين المكان بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية؛
    Visitas a 8 operaciones de mantenimiento de la paz para prestar asesoramiento estratégico y asistencia in situ sobre cuestiones presupuestarias y financieras UN القيام بزيارات إلى 8 عمليات حفظ سلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    :: Visitas a 4 operaciones de mantenimiento de la paz para prestar asesoramiento estratégico y asistencia in situ sobre cuestiones presupuestarias y financieras UN :: القيام بزيارات إلى 4 عمليات حفظ سلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Las decisiones sobre asuntos presupuestarios y financieros adoptadas por la Reunión debían basarse en esas recomendaciones. UN وستقوم المقررات التي يتخذها الاجتماع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية على أساس هذه التوصيات.
    Muchas delegaciones expresaron su apoyo a una función más amplia de la Reunión de los Estados Partes, más allá de los asuntos presupuestarios y administrativos. UN وأعرب عدد كبير من الوفود عن تأييده لدور موسع لاجتماع الدول الأطراف يتجاوز مسائل الميزانية والمسائل الإدارية.
    Las decisiones sobre asuntos presupuestarios y financieros se basarán en las recomendaciones del grupo de trabajo. UN وتكون القرارات المتعلقة بمسائل الميزانية والمسائل المالية مستندة إلى توصيات الفريق العامل.
    Quisiera señalar a su atención la preocupación reiterada por las delegaciones de la Quinta Comisión en las sesiones oficiales y en las consultas oficiosas del actual período de sesiones de la Asamblea General ante la tendencia de las comisiones sustantivas a ocuparse de cuestiones administrativas y presupuestarias. UN أود أن أوجه عنايتكم إلى الشواغل التي أثارتها مرارا وتكرارا وفود اللجنة الخامسة خلال الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية بالدورة الحالية للجمعية العامة إزاء نزوع اللجان الفنية إلى إقحام نفسها في مسائل الميزانية والمسائل اﻹدارية.
    Reafirmando la función que corresponde a la Quinta Comisión de la Asamblea General en materia presupuestaria y financiera y la importancia de hacer todo lo posible por llegar al acuerdo más amplio posible según la práctica establecida en la Quinta Comisión y de conformidad con la resolución 41/213 de la Asamblea, de 19 de diciembre de 1986, UN " وإذ تؤكد من جديد دور اللجنة الخامسة للجمعية العامة فيما يتعلق بمسائل الميزانية والمسائل المالية، وأهمية بذل قصارى الجهد للتوصل إلى أوسع اتفاق ممكن وفقا للممارسة المتبعة في اللجنة الخامسة وطبقا لقرار الجمعية ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦،
    Se encargó al grupo de trabajo que examinara todos los documentos relacionados con asuntos administrativos y presupuestarios y que presentara los resultados de sus deliberaciones al Comité Plenario para la ulterior adopción de decisiones. UN وتتمثل ولاية الفريق العامل في إجراء حوار حول جميع الوثائق المتصلة بشؤون الميزانية والمسائل اﻹدارية وتقديم النتائج التي تتمخض عنها مفاوضاته إلى اللجنة الجامعة لاتخاذ مزيد من المقررات.
    En su opinión, es indispensable que la presentación de cada capítulo del presupuesto y las cuestiones que suscite se examinen en una sesión oficial. UN وقالت إن مما لا غنى عنه، في رأيها، عرض كل باب من أبواب الميزانية والمسائل المتصلة به في جلسة رسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد