ويكيبيديا

    "الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • orientación sexual o identidad de género
        
    • orientación sexual o la identidad de género
        
    • orientación sexual o de identidad de género
        
    • orientación sexual e identidad de género
        
    • orientación sexual o su identidad de género
        
    • orientación sexual y la identidad de género
        
    • orientación sexual o identidad sexual
        
    • de orientación o identidad sexuales puede
        
    • orientación o identidad sexuales puede contribuir
        
    Ese ejemplo no se limitaba a casos relacionados con orientación sexual o identidad de género. UN ولا يقتصر هذا المثال على القضايا التي تنطوي عل الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    Otro grave problema mundial es la discriminación por motivos de orientación sexual o identidad de género. UN وثمة تحد عالمي خطير آخر يتمثل في التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    25. Según SA, no existía una legislación que prohibiera la discriminación por motivos de orientación sexual o identidad de género. UN 25- وأفادت جمعية سبيس أليز بعدم وجود قانون يحظر التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    También observaron que existían desigualdades en el trato a la mujer y que se daban casos de discriminación y violencia motivados por la orientación sexual o la identidad de género. UN كما لاحظت وجود الحيف في معاملة المرأة والتمييز والعنف ضد الأشخاص على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    En la sección II se consideran la penalización del comportamiento homosexual consensual entre adultos y el basado en la orientación sexual o la identidad de género. UN وفي الفرع الثاني، يتناول المقرر الخاص بالنظر تجريم السلوك الجنسي بين البالغين من نفس الجنس بالتراضي، إلى جانب التجريم القائم على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    15. Según Amnistía Internacional, ni la legislación ni la Constitución prohíben la discriminación por motivos de orientación sexual o de identidad de género. UN 15- أفادت منظمة العفو الدولية أن التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية لا تحظره القوانين ولا حتى الدستور(30).
    Sin embargo, le preocupa que el Estado parte no cuente con una disposición constitucional o legislativa que prohíba explícitamente la discriminación por motivos de orientación sexual o identidad de género. UN ولكن اللجنة تعرب عن قلقها من عدم وجود أي حكم دستوري أو قانوني في الدولة الطرف يحظر صراحة التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    Sin embargo, le preocupa que el Estado parte no cuente con una disposición constitucional o legislativa que prohíba explícitamente la discriminación por motivos de orientación sexual o identidad de género. UN ولكن اللجنة تعرب عن قلقها من عدم وجود أي حكم دستوري أو قانوني في الدولة الطرف يحظر صراحة التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    Se mostró preocupada por los niños trabajadores y por las detenciones arbitrarias, el acoso y la discriminación por motivos de orientación sexual o identidad de género. UN وأعربت عن القلق بخصوص الأطفال العاملين وبخصوص حالات التوقيف التعسفي والتحرش والتمييز بسبب الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    78.18 Establecer políticas e iniciativas para hacer frente a la discriminación por razón de orientación sexual o identidad de género. UN 78-18 وضع سياسات ومبادرات لمعالجة التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    El Estado parte debe garantizar la investigación, enjuiciamiento y sanción de los hechos discriminatorios o de violencia motivados por la orientación sexual o identidad de género de la víctima. UN وينبغي للدولة الطرف ضمان التحقيق في الأفعال التي تتسم بالتمييز أو العنف بدافع الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية للضحايا ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم.
    Se había iniciado la labor normativa y de redacción para revisar y refundir las leyes federales de lucha contra la discriminación y promulgar otras que protegieran a la población frente a la discriminación por motivos de orientación sexual o identidad de género. UN وقد شُرع في وضع السياسات وصياغتها من أجل استعراض وتوحيد القوانين الاتحادية لمكافحة التمييز ومن أجل استحداث تشريعات تحمي من التمييز القائم على الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    El Estado parte debe garantizar la investigación, enjuiciamiento y sanción de los hechos discriminatorios o de violencia motivados por la orientación sexual o identidad de género de la víctima. UN وينبغي للدولة الطرف ضمان التحقيق في الأفعال التي تتسم بالتمييز أو العنف بدافع الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية للضحايا ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم.
    2. Prevención de la tortura y otros tratos crueles, inhumanos o degradantes por razón de la orientación sexual o la identidad de género UN 2- منع التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بسبب الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية
    100. La legislación penal garantiza la protección contra la discriminación basada en la orientación sexual o la identidad de género. UN 100- وتُكفل الحماية من التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية من خلال التشريعات الجنائية في البوسنة والهرسك.
    Con todo, la educación sexual no suele ser integral ni tener una base empírica, pasando por alto e incluso a veces condenando la orientación sexual o la identidad de género de quienes no se ajustan a las normas de género impuestas. UN غير أن التثقيف الجنسي ليس شاملاً أو مستنداً إلى الأدلة، ويتجاهل، بل ويدين أحياناً الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية لغير المتوافقين مع المعايير الجنسانية المفروضة.
    11. El Tribunal Europeo de Derechos Humanos ha sostenido que la discriminación basada en la orientación sexual o la identidad de género es una violación de los derechos humanos. UN 11- رأت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أن التمييز القائم على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية يشكل انتهاكا لحقوق الإنسان.
    No hay protección legal contra la discriminación por razones de orientación sexual o de identidad de género " . UN ولا توجد أية حماية قانونية ضد التمييز بسبب الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية " .
    La organización acogía con agrado la disposición de la Ley de empleo que protegía a las personas contra la discriminación por motivos de orientación sexual, y preguntó por las demás medidas adoptadas o previstas para promover la no discriminación por motivos de orientación sexual e identidad de género. UN ورحبت الشبكة القانونية بنصِّ قانون العمل الذي يحمي الأفراد من التمييز على أساس الميل الجنسي وسألت عن الخطوات الأخرى المتخذة أو التي يُزمَع اتخاذها لتعزيز عدم التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    Derogar la legislación que discrimine a las personas por razón de su orientación sexual o su identidad de género (Australia); UN 71-86- إلغاء التشريع الذي يميز ضد الأفراد على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية (أستراليا)؛
    Todos los ciudadanos de Trinidad y Tobago están total e incondicionalmente protegidos frente a las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, incluso sin mención explícita a la orientación sexual y la identidad de género. UN وتوفر لجميع مواطني ترينيداد وتوباغو الحماية الكاملة غير المشروطة من الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، حتى بدون الإشارة صراحة إلى الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    Será sancionado con prisión de seis meses a dos años el que cometiere actos de violencia moral o física de odio o de desprecio contra una o más personas en razón del color de su piel, su raza, religión, origen nacional o étnico, orientación sexual o identidad sexual, edad, estado civil o discapacidad. UN يُعاقَب بالحبس من ستة أشهر إلى سنتين كل من يرتكب أفعال العنف المعنوي أو البدني أو الكراهية أو الاحتقار ضد شخص أو عدة أشخاص بسبب لون البشرة أو العِرق أو الدين أو الأصل القومي أو الإثني أو الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية أو السن أو الوضع المدني أو الإعاقة.
    De hecho, la discriminación por razones de orientación o identidad sexuales puede contribuir muchas veces a deshumanizar a la víctima, lo que con frecuencia es una condición necesaria para que tengan lugar la tortura y los malos tratos. UN وبالفعل، فإن التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية غالبا ما يساهم في عملية نزع الصفة الإنسانية عن الضحية، وهذا ما يشكل غالبا شرطا للضرورية للتعذيب وإساءة المعاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد