ويكيبيديا

    "الميل الجنسي إلى الأطفال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pedofilia
        
    • pedófilo
        
    • la pederastia
        
    La función del CICLOPE es coordinar todas las medidas adoptadas para prevenir y combatir la pedofilia por todas las administraciones del Estado. UN ووظيفة هذه اللجنة تنسيق جميع إجراءات منع ومكافحة الميل الجنسي إلى الأطفال التي تضطلع بها الوزارات جميعا.
    La sociedad togolesa conoce desde hace cierto tiempo el fenómeno de la pedofilia. UN ومجتمع توغو يشهد، منذ قليل، ظاهرة الميل الجنسي إلى الأطفال.
    Es indispensable lograr una cooperación internacional mejor para tener éxito en la lucha contra la pedofilia. UN وتستدعي الضرورة إقامة تعاون دولي للنجاح في مكافحة الميل الجنسي إلى الأطفال.
    No existe actualmente ninguna armonización respecto a las penas, ni siquiera respecto a los medios de lucha contra la pedofilia. UN ولا يوجد في الوقت الحالي أي تنسيق فيما يتعلق بتوقيع العقوبة ولا فيما يخص وسائل مكافحة الميل الجنسي إلى الأطفال.
    Terapeuta experta en la pedofilia y profesora de terapia UN خبيرة في مسائل الميل الجنسي إلى الأطفال ومدرسة علاج
    También se ha establecido un grupo de trabajo para adaptar la legislación vigente al incremento de la pedofilia que lamentablemente se ha producido en los últimos años, con especial atención a la pedofilia en la Internet. UN كذلك أنشئ فريق عمل لتكييف النظم الموجودة وفقا للزيادة التي وصل إليها الميل الجنسي إلى الأطفال، للأسف، في السنوات القليلة الماضية، مع الإشارة بوجه خاص إلى الميل الجنسي إلى الأطفال على الإنترنت.
    El objetivo de CICLOPE es combatir la pedofilia mediante un enfoque coherente y coordinado, con medidas que convergen en una estrategia centrada en la represión, la prevención y la asistencia a las víctimas. UN ويهدف كل ذلك إلى مكافحة الميل الجنسي إلى الأطفال بنهج ثابت ومنسق عن طريق إجراءات تتبع استراتيجية تركز على القمع والمنع ومساعدة الضحايا.
    Todas las actividades del programa llevarán el logotipo de CICLOPE, como señal de la participación del Comité en la estrategia coordinada contra la pedofilia. UN وستوضع علامة لجنة ما بين الوزارات لتنسيق مكافحة الميل الجنسي إلى الأطفال على جميع أنشطة البرامج، بحيث تشهد على مشاركة اللجنة في استراتيجية تنسيق مكافحة الميل الجنسي إلى الأطفال.
    8. pedofilia y ciberdelincuencia 70 - 79 17 UN 8- الميل الجنسي إلى الأطفال وجرائم الإنترنت 70-79
    8. pedofilia y ciberdelincuencia UN 8- الميل الجنسي إلى الأطفال وجرائم الإنترنت
    Es necesario privilegiar la definición psiquiátrica, que considera que la pedofilia es una enfermedad sexual que consiste en sentir atracción sexual por los niños que aún no han alcanzado la pubertad. UN ومن الضروري استحضار التعريف النفساني، الذي يصنف الميل الجنسي إلى الأطفال كاضطراب جنسي متمثل في الميل إلى أطفال لم يصلوا بعد إلى مرحلة البلوغ.
    56. La Sra. Rakotoarisoa dijo que la pedofilia y la ciberdelincuencia se estaban convirtiendo en un motivo creciente de preocupación. UN 56- وأشارت السيدة راكوتوريسووا إلى أن الميل الجنسي إلى الأطفال والجريمة الإلكترونية باتا مصدر قلق متزايد.
    Cada vez se utilizaba más Internet para facilitar y extender la pedofilia, y ahora los autores podían obtener material en todo el mundo. UN هكذا يتزايد استخدام الإنترنت للتشجيع على الميل الجنسي إلى الأطفال ونشره وأضحى باستطاعة مرتكبي هذه الجرائم البحث عن مادتهم في جميع أنحاء العالم.
    En su respuesta dijo que su organización condenaba claramente la pedofilia e invitaba a otras organizaciones e individuos interesados a que también la denunciaran. UN وقال في رده إن المنظمة التي ينتمي إليها تشجب بشكل واضح الميل الجنسي إلى الأطفال وتدعو المنظمات وغيرها من الأفراد المعنيين إلى التنديد به أيضا.
    Expresaron sus preocupaciones acerca de las opiniones de la organización sobre la pedofilia y pusieron en tela de juicio que cumpliera los criterios establecidos en la resolución 1996/31. UN وأعربا عن قلقهما إزاء آراء المنظمة حيال الميل الجنسي إلى الأطفال مشككين بأنها تمتثل للمعايير المحددة في القرار 1996/31.
    El Plan de acción incluye medidas y actividades dirigidas a prestar asistencia y protección a los niños contra el abuso sexual y la pedofilia. UN وتتضمن خطة العمل هذه تدابير وأنشطة لتقديم المساعدة إلى الأطفال وحمايتهم من الاعتداء الجنسي ومن الميل الجنسي إلى الأطفال.
    El representante de Egipto añadió que se habían formulado a la Organización algunas preguntas muy serias que no debían quedar sin respuesta, y que el Comité, antes de proceder a tomar medidas sobre la solicitud, debía estar completamente seguro de que no hubiera la más mínima duda sobre la implicación de ninguno de los miembros o asociados de la organización en prácticas de pedofilia. UN وأضاف ممثل مصر أن ثمة بعض الأسئلة الخطيرة للغاية المطروحة على المنظمة التي لا ينبغي أن تترك دون إجابة، وينبغي للجنة أن تكون على بينة من أنه لا توجد أدنى شبهة بشأن تورط أي من أعضاء المنظمة أو أعوانها في الميل الجنسي إلى الأطفال قبل أن تتمكن اللجنة من الشروع في اتخاذ إجراءات بشأن طلبها.
    Toma nota con preocupación además del surgimiento de nuevas formas de violencia, en particular la pedofilia, la pornografía infantil, los delitos cibernéticos y los proxenetas itinerantes. UN وتلاحظ أيضا مع القلق ظهور أشكال جديدة من العنف، ومنها بوجه خاص الميل الجنسي إلى الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية، والجرائم الحاسوبية التي تطالهم ووجود قوادين متجولين للأطفال.
    Se señaló no obstante que la policía no velaba prácticamente por el cumplimiento de esa disposición, a menos que se infringiesen otras leyes, como las relativas al comportamiento público indecente o a la pedofilia. UN بيد أن سنغافورة أشارت إلى أن الشرطة لا تنْفذ الحكم ما لم تُنتهك قوانين أخرى مثل تلك المتعلقة بالسلوك العام الفاحش أو الميل الجنسي إلى الأطفال.
    De hecho, fue a él a quien se comparó con un " violador " y un " pedófilo " . UN وقال إنه هو بالفعل من شُبِّه ب " المغتصبين " و " أصحاب الميل الجنسي إلى الأطفال " .
    En el mismo sentido, Italia ha creado un observatorio de lucha contra la pederastia y la utilización de niños en la pornografía. UN وعلى نفس المنوال، أنشأت إيطاليا مرصداً لمكافحة الميل الجنسي إلى الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد