Somos menos y tenemos menos armas. Es imposible que sobrevivamos si atacamos primero. | Open Subtitles | انهم يفوقونا عدداً وسلاحاً من المُستحيل أن ننجوا لو بدأنا بالهجوم |
Para mí la torre simboliza el progreso que hasta lo imposible es posible. | Open Subtitles | ما يُظهره البرج لي هو التقدم أعني ، حتى المُستحيل مُمكن |
Es imposible amar a alguien que se odia tanto a sí mismo. | Open Subtitles | إنّه من المُستحيل أن تحبُّ شخص يكرهون أنفسهم بذلك القدر |
Hemos hecho lo imposible y eso nos da poder. | Open Subtitles | لقد فعلنا المُستحيل وهذا يجعلنا مُحترفين |
Una princesa lejos de casa, enfrentada a retos a menudo imposibles de superar. | Open Subtitles | أميرة بعيدة عن موطنها تواجه تحديات والتى عادةً تكون من المُستحيل التغلُّب عليها. |
Esperas que retire lo dicho, que siempre apuestas por lo imposible y pierdes. | Open Subtitles | بأنكَ دائماً تُراهن على المُستحيل و تخسَر |
Es imposible para los mercenarios competir con la ESWAT. | Open Subtitles | فمن المُستحيل ان يتصدي المُرتزقة الي ايسوات |
Si Gaia tiene una opinión diferente, es imposible liberar el virus. | Open Subtitles | لو ان جايا لها رأي آخر فمن المُستحيل ان تُحرر الفيرس |
Lo sé, pero de haberlo visto no pensaría que es imposible. | Open Subtitles | لكن إذا رأيته ستعتقد أن هذا من المُستحيل حدوثه |
Su huida extendería toda la verdad por todas partes lo que haría imposible salvaguardar el honor de la familia ni por un día | Open Subtitles | رحيلكِ سيفضح الحقيقة كاملة على نطاق واسع سيكون من المُستحيل إنقاذ سمعة العائلة فى يوم |
Es imposible que puedas hablar con alguien directamente en los cuarteles. | Open Subtitles | في الواقِع ، مِن المُستحيل لكِ أن تتحدّثي إلى أحَد في المقرّ |
¡Todo lo que hemos hecho es imposible! | Open Subtitles | ـ ما فعلناهُ جميعاً هو المُستحيل |
Aplaudan. Animen a este hombre que se dispone a hacer lo imposible. | Open Subtitles | اهتفوا له و ادعموه أثناء طرقه لأبواب المُستحيل |
Es muy caro, y es imposible conseguir mesa. | Open Subtitles | إنّه مُكلّف الثمن، ومن المُستحيل الحصول على طاولة، |
Oí que es imposible conseguir mesa aquí. | Open Subtitles | سمعتُ أنّ من المُستحيل الدخول لهذا المكان. |
Sería imposible que te me acercaras sigilosamente. | Open Subtitles | من المُستحيل أنّ تتسلل إليّ خلسة. |
¡Es físicamente imposible para un cuerpo humano quemarse así! | Open Subtitles | إنّهُ مِن المُستحيل علمياً لجسد الإنسان أنْ يحترق بمثل هذه السرعة. |
¿Es casi imposible conseguir ADN? | Open Subtitles | من المُستحيل إذاً الحصول على الحامِض النوويّ؟ |
De acuerdo a la información, con la forma humana... es casi imposible de decir cómo. | Open Subtitles | طبقاً للفضائيون , إنهم يتخون هيئة بشرية تقريباً من المُستحيل معرفتهم |
Los micrófonos de la CIA son imposibles de detectar, pero si sabes adónde buscar, a veces tienes suerte. | Open Subtitles | أجهزة التنصت المُخابراتية كهذا من المُستحيل كشفها إلا إذا كُنتِ تعلمين أين تبحثي ، فأحياناً قد يُحالفكِ الحظ |
No hay manera de que regrese a mi antigua vida, no voy a huir de nuevo. | Open Subtitles | مِن المُستحيل أن أعود لحياتي السابقة، ولن أهرب مُجدداً. |