Me encuentro de camino en esta noche oscura llevando... una escolta insuficiente. | Open Subtitles | أجد نفسي مكشوفاً في هذه الليلة المُظلمة ومعي حراسة غير كافية |
Su oscura sinceridad es reconfortante... pero, porfavor, le ruego... que me dé una noche más para retirarme con gracia. | Open Subtitles | أمانتكَ المُظلمة قد أنعشت لكن رجاءً، أَتوسل أليك أتركينى ليلة أخرى فقط لنرجع بشكل لطيف |
Los Cribbages se fueron, cierto, pero que no nos deje olvidar que una fuerza siniestra y oscura aun gobierna sobre el parque. | Open Subtitles | الكريباج انتهينا صدقا لكن دعنا لا نَنْسي القوة الشرّيرة المُظلمة لا زالَ قواعد المتنزه القافلةَ. |
Siempre un poco de color en las noches oscuras. | Open Subtitles | دائماً ضوء خفيف وجميل في الليالي المُظلمة |
A pesar de lo dicho en algunas esquinas oscuras de Internet cuando nací, mis dos padres eran ciudadanos naturalizados. | Open Subtitles | على الرغم مِما يقالُ في بعضِ الزوايا المُظلمة في الإنترنتِ، عندما كنت صغيرا، كلا أبويّ كانا مواطنين أمريكيين بالكامل |
No te fíes de desconocidos De rincones oscuros, ni de caminos solitarios. | Open Subtitles | احذر من الرجال الغرباء والأماكن المُظلمة والطرق المنعزلة |
Parece que tu chica volvió al lado oscuro. | Open Subtitles | يبدو أنّ فتاتكَ عادت إلى الحياة المُظلمة |
Los físicos llaman a esto "energía oscura". | Open Subtitles | يُطلِقُ الفيزيائيون على هذ "الطاقة المُظلمة" |
Nadie presentó pruebas que la materia oscura interactúe débilmente, así que tenemos un problema. | Open Subtitles | لم يقُل أحد أن على المادة المُظلمة التفاعل بضَعفِ, حينها فإننا في مشكلة حقيقية. |
Si ese es el caso, nuestro Universo está dividido en dos mundos... uno de materia y otro de materia oscura. | Open Subtitles | إن كانت هذه هي القضية, كوننا مُقسم إلى عالمان واحدٌ للمادة و آخر للمادة المُظلمة. |
En una época tan oscura para Europa... es una isla de tolerancia ...y de aprendizaje. | Open Subtitles | في عصور أوروبا المُظلمة كانت منارة التسامح و التعليم. |
Porque la noche es oscura y alberga cosas terribles. | Open Subtitles | من أجل الليالي المُظلمة والمليئة بالخوف. |
Puede que su oscuro secreto tenga algo que ver con la Era oscura. | Open Subtitles | ربّما سرّها الكبير له علاقة بالعُصور المُظلمة. |
Siempre un poco de buen color frente a las noches tan oscuras. | Open Subtitles | دائماً ضوء خفيف وجميل في الليالي المُظلمة |
Os pido que protejáis nuestra fe deteniendo a esos criminales y arrojándolos a oscuras celdas. | Open Subtitles | من خلال اعتقال هؤلاء المجرمين والزج بهم في السجون المُظلمة |
Las superficies oscuras se calientan más que las claras. | Open Subtitles | الأسطح المُظلمة تصبح أكثر سخونة من الأسطح المُشرقة |
En los años oscuros, las almas de los demonios fueron atrapadas a veces en ciertos libros. | Open Subtitles | في العصور المُظلمة ، بعض أرواح الشياطين كانت تُحبس في بعض المُجلّدات |
Será muy poderosa. Los oscuros quieren matar al bebé y a la madre. | Open Subtitles | سوف تكون قوية القوة المُظلمة تريدها هي وأمها أن يموتوا |
Una noche oscura alimenta pensamientos oscuros. | Open Subtitles | الليلة المُظلمة تُوَلّد الأفكار السوداء |
¿Te quieres adentrar en ese bosque oscuro y terrorífico? | Open Subtitles | إذن أنتِ ترغبين بالمُغامرة في الغابة المُظلمة والمُخيفة؟ |
Es como conducir este auto oscuro en la noche. | Open Subtitles | أنها مثل قيادة هذه السيارة المُظلمة في الليل. |
Pero aún de noche, lloro por mi madre, y conduzco un río de lágrimas de mi cama de paja hasta la oscuridad del bosque. | Open Subtitles | لكني لا زلتُ في الليل أنحبُ على أمي عائمةٌ في نهرٍ من الدموع تحت سريري القشي الى الغابات المُظلمة |