Cazas de la OTAN establecieron contacto por radar a 5 kilómetros al norte de Tuzla. | UN | رصدت مقاتلات الناتو هدفا بالرادار على بُعد ٥ كيلومترات الى الشمال من توزلا. |
Cazas de la OTAN establecieron contacto visual con un helicóptero blanco con franjas azules a 30 kilómetros al sudoeste de Kiseljak. | UN | مختلف رصدت مقاتلات الناتو عيانا طائرة عمودية بيضاء بخطوط زرق على بعد ٠٣ كيلو مترا جنوب غرب كيسيلياك. |
Los cazas de la OTAN establecieron contacto visual con un helicóptero que despegaba de Zenica. | UN | ٢٠٠ ٧ قدم رصدت طائرات الناتو المقاتلة عيانا طائرة عمودية تحلق من زنيكا. |
Si la OTAN iniciara una operación en tierra la situación ecológica de la región, ya alarmante, no haría sino empeorar. | UN | وإن بدء عمليات حلف الناتو البرية لن يؤدي سوى إلى تفاقم الحالة اﻹيكولوجية التي تبعث على القلق. |
La UNPROFOR pidió una acción aérea limitada de la OTAN contra un vehículo blindado serbio dentro de la zona de exclusión de Sarajevo. | UN | وطلبت قوة الحماية شن عملية جوية محدودة يقوم بها حلف الناتو ضد ناقلة مدرعة تابعة للصرب داخل منطقة الحظر بسراييفو. |
Si la OTAN iniciara una operación en tierra la situación ecológica de la región, ya alarmante, no haría sino empeorar. | UN | وإن بدء عمليات حلف الناتو البرية لن يؤدي سوى إلى تفاقم الحالة اﻹيكولوجية التي تبعث على القلق. |
La ignominiosa agresión de la OTAN contra Yugoslavia se ha cobrado un elevado precio en vidas humanas y ha causado considerables daños materiales. | UN | لقد كانت تكلفة عدوان منظمة الناتو المشين ضد يوغوسلافيا مكلفة للغاية في اﻷرواح البشرية وتسبب في حدوث تدمير مادي خطير. |
Dadas las circunstancias, se han suspendido las operaciones aéreas de la OTAN contra la República Federativa de Yugoslavia. | UN | وفي ضوء ذلك جرى تعليق العمليات الجوية التي يقوم بها الناتو ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
En esas circunstancias, aumentar simplemente el número de efectivos de la OTAN en la Fuerza de Kosovo no es suficiente. | UN | وفي ظل هذه الظروف، لن تكفي مجرد الزيادة العددية لقوات حلف الناتو ضمن القوات العاملة في كوسوفو. |
A continuación se mencionan los principales elementos de la contribución de la OTAN. | UN | والعناصر الرئيسية في مساهمة الناتو في هذا المضمار تتمثل فيما يلي: |
la OTAN también presta apoyo a los países aliados que celebran reuniones y acontecimientos especiales de alto nivel. | UN | ويقدم الناتو كذلك الدعم إلى البلدان المتحالفة التي تعقد اجتماعات مختارة وتنظم أحداثا رفيعة المستوى. |
La lucha de la OTAN contra el terrorismo es multifacética e integral. | UN | والحرب التي يشنها الناتو على الإرهاب حرب شاملة ومتعددة الوجوه. |
Para aumentar su fortaleza y eficacia, las naciones de la OTAN deberían proporcionar la logística y otros apoyos. | UN | وبغية زيادة قوتها وفعاليتها ينبغي لأمم الناتو أن توفر لها الدعم اللوجستي وأنواع الدعم الأخرى. |
Tales medidas redujeron la cantidad de armas nucleares no estratégicas de los Estados Unidos en la OTAN en casi un 90%. | UN | وقد خفضت تلك الإجراءات أسلحة الولايات المتحدة النووية غير الاستراتيجية لدى الناتو بما يقرب من 90 في المائة. |
Deben mantenerse los compromisos mutuos contraídos en la Cumbre de Chicago de la OTAN y en la Conferencia de Tokio. | UN | ويجب الوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر قمة حلف الناتو في شيكاغو، وفي مؤتمر طوكيو. |
Las fuerzas de pacificación de la OTAN se dirigen a Chechenia para ofrecer ayuda humanitaria a las víctimas de esta atrocidad... | Open Subtitles | قوات الناتو فى طريقها إلى الشيشان للعمل كجنود لحفظ السلام ولتمدهم بالإمكانيات اللازمة للمعيشة لضحايا هذا العمل الوحشى |
En cinco años, ¿por qué la CIA La Haya, la ONU y la OTAN no pudieron encontrar a alguien que encontramos en dos días? | Open Subtitles | خلال خمس سنوات، لم تعتقد ان المخابرات الامريكية و الامم المتحدة و الناتو لم تستطع ايجاد شخص وجدناه في يومين |
Si no está en discusiones de alto nivel con la OTAN, o batiendo alguna marca de velocidad, o... luchando con un oso pardo. | Open Subtitles | لو لم تكن مشغولة بمناقشات عالية المستوى مع الناتو او كانت تسجل ارقام قياسية فى السرعة. فى مصارعة دب امريكى |
Tendrían que atravesar tres firewalls antes de que puedan acceder al nodo de la OTAN. | Open Subtitles | يجب ان يخترقوا جدران نارية قبل أن يتمكنوا من الوصول إلى محور الناتو. |
Pero ustedes harán un buen trabajó con sus socios de la OTAN. | Open Subtitles | لكنكم قمتم بعملٍ جيّد بالتنسيق مع حلفائنا في حلف الناتو |
La respuesta internacional, bajo el liderazgo de los Estados Unidos y de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), fue la respuesta adecuada, no obstante su retraso. | UN | وإن الرد الدولي بقيادة الولايات المتحدة وحلف الناتو كان ردا مناسبا على الرغم من تأخره. |
El único que penetró en el NATO Ghostcom. | Open Subtitles | حارس الشبكة؟ الرجل الوحيد الذي تمكن من اختراق حاسوب الناتو المركزي |