ويكيبيديا

    "الناجمة عن بدء نفاذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • resultantes de la entrada en vigor
        
    • derivadas de la entrada en vigor
        
    Estimaciones revisadas resultantes de la entrada en vigor de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo facultativo UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري
    Estimaciones revisadas resultantes de la entrada en vigor de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري
    Estimaciones revisadas resultantes de la entrada en vigor de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري
    Estimaciones revisadas resultantes de la entrada en vigor de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري
    Las necesidades de gastos derivadas de la entrada en vigor de la Convención se estiman en 868.400 dólares (en cifras brutas). UN وتُقدّر احتياجات الإنفاق الإجمالية الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية بمبلغ 400 868 دولار.
    Estimaciones revisadas resultantes de la entrada en vigor de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo facultativo UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Estimaciones revisadas resultantes de la entrada en vigor de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Estimaciones revisadas resultantes de la entrada en vigor de la Convención Internacional para la protección de todas las personas UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية
    Estimaciones revisadas resultantes de la entrada en vigor de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Estimaciones revisadas resultantes de la entrada en vigor de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Estimaciones revisadas resultantes de la entrada en vigor de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Estimaciones revisadas resultantes de la entrada en vigor de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق
    Estimaciones revisadas resultantes de la entrada en vigor de la Convención Internacional para la protección de todas las personas UN أولا التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية
    En el presente informe se detallan las necesidades presupuestarias resultantes de la entrada en vigor el 3 de mayo de 2008 de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo facultativo. UN يقدم هذا التقرير تفصيلا لاحتياجات الميزانية الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري في 3 أيار/مايو 2008.
    El presente informe tiene por finalidad comunicar a la Asamblea General las necesidades resultantes de la entrada en vigor el 3 de mayo de 2008 de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo facultativo. UN 1 - يُقدَّم هذا التقرير لإعلام الجمعية العامة بالاحتياجات الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري في 3 أيار/مايو 2008.
    Estimaciones revisadas resultantes de la entrada en vigor de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo facultativo (A/63/583 y A/63/628) UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري (A/63/583 و A/63/628)
    Estimaciones revisadas resultantes de la entrada en vigor de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo facultativo (A/63/583 y A/63/628) UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري (A/63/583 و A/63/628)
    En el presente informe se describen las necesidades presupuestarias resultantes de la entrada en vigor de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas el 23 de diciembre de 2010. UN يورد هذا التقرير تفاصيل احتياجات الميزانية الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 23 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    En el informe del Secretario General (A/65/628) se detallan las necesidades presupuestarias resultantes de la entrada en vigor de la Convención Internacional. UN 3 - ويتضمن تقرير الأمين العام (A/65/628) تفاصيل عن احتياجات الميزانية الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية.
    Estimaciones revisadas resultantes de la entrada en vigor de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas (A/65/628) UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (A/65/628)
    58. Por consiguiente, las necesidades de gastos derivadas de la entrada en vigor de la Convención se estiman en 868.400 dólares (en cifras brutas) para el bienio 2010-2011. UN 58 - وأضافت قائلة، إنه تبعا لذلك، فقد قُدِّرت الاحتياجات من النفقات الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية بمبلغ 400 868 دولار (إجمالي) لفترة السنتين 2010-2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد