En marzo de 2013, los habitantes de las Islas Falkland dieron a conocer categóricamente sus deseos a la comunidad internacional cuando el 99,8% del 92% del electorado que votó, decidió mediante un referéndum mantener su actual relación política con el Reino Unido. | UN | وفي آذار/مارس 2013، أعرب سكان جزر فوكلاند بشكل قاطع عن رغبتهم للمجتمع الدولي عندما قرر 99.8 في المائة من أصل 92 في المائة من الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم في استفتاء بالإبقاء على العلاقة السياسية الحالية مع المملكة المتحدة. |
La campaña de sensibilización sobre el referéndum y la constitución nacionales del Iraq complementó una extensa labor directa de difusión y capacitación, a la que el Fondo prestó su apoyo, que contribuyó a que el porcentaje de participación de votantes fuera del 60%. | UN | وجاءت حملة التوعية بالدستور الوطني والاستفتاء في العراق لتكمل حملة شاملة تستهدف التوعية المباشرة وللتدريب، وهي الحملة التي حظيت بدعم الصندوق وساهمت في بلوغ نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم 60 في المائة. |
Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%. | UN | وقد جرت الانتخابات بطريقة سلمية ومنظمة، وبلغ متوسط نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم نحو 86 في المائة. |
No obstante, la participación electoral fue baja, particularmente en la zona de Port-au-Prince. | UN | بيد أن عدد الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم كان منخفضا لا سيما في منطقة بور أو برينس. |
La campaña de sensibilización sobre el referéndum y la constitución nacionales del Iraq complementó una extensa labor directa de difusión y capacitación, a la que el Fondo prestó su apoyo, que contribuyó a que el porcentaje de participación de votantes fuera del 60%. | UN | وجاءت حملة التوعية بالدستور الوطني والاستفتاء في العراق لتكمل حملة شاملة تستهدف التوعية المباشرة وللتدريب، وهي الحملة التي حظيت بدعم الصندوق وساهمت في بلوغ نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم 60 في المائة. |
En esas elecciones se registró el nivel más alto de participación en la historia electoral de Bangladesh, ya que la participación de los votantes se cifró entre el 75 y el 92%. | UN | كما شهدت هذه الانتخابات أعلى نسبة مشاركة في التصويت في تاريخ الانتخابات في بنغلاديش، إذ بلغت نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم ما بين 75 و92 في المائة. |
Según la Potencia administradora, el censo contaba con 3.516 votantes inscritos y fueron emitidos 2.349 votos; es decir, la participación electoral fue del 66,8%, frente al 77% en 2006 y el 78% en 2001. | UN | ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، تم تسجيل 516 3 ناخبا، وأتم الإدلاء بـ 349 2 صوتا، فبلغت نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم 66.8 في المائة، مقابل 77 في المائة في عام 2006 و 78 في المائة في عام 2001. |