Etiopía constantemente ha rechazado una cesación del fuego y la cesación de las hostilidades. | UN | ودأبت إثيوبيا على رفض كل من وقف إطلاق النار ووقف اﻷعمال القتالية. |
A pesar de ello, el Gobierno de Eritrea reitera que sigue empeñado en lograr la cesación del fuego y de las hostilidades y en aplicar el Acuerdo Marco. | UN | ومع هذا تعيد حكومة إريتريا تأكيد التزامها المستمر بوقف إطلاق النار ووقف اﻷعمال العدائية إلى جانب تنفيذ الاتفاق اﻹطاري. |
A ese respecto, pidieron el acatamiento inmediato de la cesación del fuego y la suspensión de las hostilidades. | UN | وفي هذا الصدد، طلبوا الامتثال الفوري لاتفاق وقف إطلاق النار ووقف الأعمال العدائية. |
Observancia de un cese del fuego y una cesación de las hostilidades duraderos en Jammu y Cachemira | UN | التقيد بوقف دائم لإطلاق النار ووقف الأعمال العدائية في جامو وكشمير |
Observancia de un cese del fuego y una cesación de las hostilidades duraderos en Jammu y Cachemira | UN | التقيد بوقف دائم لإطلاق النار ووقف الأعمال العدائية في جامو وكشمير |
Observancia de un cese del fuego y una cesación de las hostilidades duraderos en Jammu y Cachemira | UN | التقيد بوقف دائم لإطلاق النار ووقف الأعمال العدائية في جامو وكشمير |
Observancia de un cese del fuego y una cesación de las hostilidades duraderos en Jammu y Cachemira | UN | التقيد بوقف دائم لإطلاق النار ووقف الأعمال العدائية في جامو وكشمير |
Nunca se le dijo al mundo que había un día del alto el fuego y la no violencia. | TED | ولم يتم ابدا ابلاغ العالم بأنه يوجد يوم عالمي لاطلاق النار ووقف العنف |
Las partes firmaron el Acuerdo sobre la cesación del fuego y la interrupción de los actos hostiles, lo cual consideramos un paso importante para el logro de la reconciliación nacional, la paz y la estabilidad en Tayikistán. | UN | لقد وقعت اﻷطراف على اتفاق بشأن وقف إطلاق النار ووقف اﻷعمال العدائية. ونحن نعتبر هذا خطوة هامة نحو تحقيق المصالحة الوطنية والسلم والاستقرار في طاجيكستان. |
En el primer mes después de la concertación de los acuerdos de cesación del fuego y de cesación de las hostilidades, las actividades militares de todas las partes disminuyeron considerablemente en toda Bosnia y Herzegovina, con excepción de la zona de Bihać. | UN | وفي أول شهر أعقب اتفاقي وقف إطلاق النار ووقف اﻷعمال العدائية، تقلصت اﻷنشطة العسكرية لجميع اﻷطراف الى حد كبير في جميع أنحاء البوسنة والهرسك، فيما عدا منطقة بيهاتش. |
3. Insta a las partes a que pacten sin más demora una cesación del fuego y una completa cesación de las hostilidades en la República de Bosnia y Herzegovina; | UN | ٣ - يطلب الى اﻷطراف الاتفاق دون مزيد من اﻹبطاء على وقف ﻹطلاق النار ووقف تام لﻷعمال العدائية في جمهورية البوسنة والهرسك؛ |
3. Insta a las partes a que pacten sin más demora una cesación del fuego y una completa cesación de las hostilidades en la República de Bosnia y Herzegovina; | UN | ٣ - يطلب الى اﻷطراف الاتفاق دون مزيد من اﻹبطاء على وقف ﻹطلاق النار ووقف تام لﻷعمال العدائية في جمهورية البوسنة والهرسك؛ |
Durante las negociaciones, las partes expresaron que estaban dispuestas a prorrogar el plazo de vigencia del Acuerdo de cesación temporal del fuego y otras actividades hostiles en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán y en el interior del país. | UN | وأعرب الطرفان، خلال المحادثات، عن استعدادهما لتمديد صلاحية اتفاق الوقف المؤقت ﻹطلاق النار ووقف اﻷعمال العدائية اﻷخرى على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية وداخل البلد. |
A fin de fortalecer aún más el régimen relativo a la cesación del fuego y de otras actividades hostiles, las partes han convenido también en adoptar medidas adicionales de fomento de la confianza, incluso la separación de las fuerzas en la zona de Tavildara. | UN | وسعيا إلى موالاة تعزيز النظام المتصل بوقف إطلاق النار ووقف اﻷعمال العدائية اﻷخرى، اتفق الطرفان أيضا على تنفيذ تدابير إضافية لبناء الثقة، من بينها الفصل بين القوات في منطقة تافيلدارا. |
Fondo Fiduciario de apoyo a la aplicación del Acuerdo de cesación temporal del fuego y otras actividades hostiles entre la frontera entre Tayikistán y el Afganistán y en el interior del país durante las negociaciones | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز تنفيذ الاتفاق المتعلق بالوقف المؤقت ﻹطلاق النار ووقف اﻷعمال القتالية اﻷخرى على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان وداخل البلد أثناء فترة المحادثات |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para prestar apoyo a la aplicación del Acuerdo de cesación temporal del fuego y otras actividades hostiles en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán y en el interior del país durante las negociaciones | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ الاتفاق المتعلق بالوقف المؤقت ﻹطلاق النار ووقف اﻷعمال القتالية اﻷخرى على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان وداخل البلد أثناء فترة المحادثات |
También se sabe que fue Etiopía quien invadió a Eritrea, rompió la moratoria de vuelos aéreos y se negó a prestar oído a todos los llamamientos de la comunidad internacional para que cesaran el fuego y las hostilidades. | UN | ومن المعروف أيضا أن إثيوبيا هي التي غزت إريتريا، وانتهكت وقف الغارات الجوية ورفضت جميع نداءات المجتمع الدولي من أجل وقف إطلاق النار ووقف اﻷعمال العدائية. |
Liberia Fondo Fiduciario de apoyo a la aplicación del Acuerdo de cesación 18 1 – 19 temporal del fuego y otras actividades hostiles entre la frontera entre Tayikistán y el Afganistán y en el interior del país durante las | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز تنفيذ الاتفاق المتعلق بالوقف المؤقت لإطلاق النار ووقف الأعمال القتالية الأخرى على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان وداخل البلد أثناء فترة المحادثات |
Acogió complacido los resultados obtenidos por el Comité de seguimiento de la aplicación de las distintas cláusulas de los acuerdos de cesación del fuego y de las hostilidades, especialmente en lo que respecta a lo siguiente: | UN | وأثنت اللجنة على لجنة المتابعة لما حققته من نتائج في مجال تطبيق مختلف بنود اتفاقات وقف إطلاق النار ووقف الأعمال العدائية، ولا سيما ما يلي: |
Fondo Fiduciario de apoyo a la aplicación del Acuerdo de cesación temporal del fuego y otras actividades hostiles entre la frontera entre Tayikistán y el Afganistán y en el interior del país durante las negociaciones | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز تنفيذ الاتفاق المتعلق بالوقف المؤقت لإطلاق النار ووقف الأعمال القتالية الأخرى على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان وداخل البلد أثناء فترة المحادثات |