Pero también podemos ver una maquina Enigma de los nazis en la Segunda Guerra Mundial era una maquina codificadora y decodificadora. | TED | لكن يمكننا أيضاً النظر لآلة أنيغما من النازيين في الحرب العالمية الثانية كانت آلة تقوم بتشفير وفك التشفير. |
Pero otro grupo sufriría más a manos de los nazis en Polonia - los tres millones de judíos polacos. | Open Subtitles | لكن كان هناك مجموعة أخرى عانت أكثر على أيدي النازيين في بولندا الثلاثة ملايين يهودى البولنديون |
¿Qué le dio a esos putos nazis? | Open Subtitles | ماذا ستُعطي أولئكَ النازيين الحُقراء إذاً؟ |
No seas como una nazi reprimida o algo extraño... porque esto va genial. | Open Subtitles | لاتصبحى مثل النازيين أو شىء غريب لأن هذا سيكون عظيم للغاية |
No seas como una nazi reprimida o algo extraño... porque esto va genial. | Open Subtitles | لاتصبحى مثل النازيين أو شىء غريب لأن هذا سيكون عظيم للغاية |
La carrera mayor. La última meta nazi. | Open Subtitles | تفوّق الجنس الآري، هدف النازيين المثالي. |
Poco después de la decisión británica, los americanos y los soviéticos también acordaron que no debía haber negociaciones con los nazis. | Open Subtitles | بعد فترة قليلة من القرار البريطاني إتفق الأمريكان والسوفييت أيضا أنه يجب ألا يكون هناك مفاوضات مع النازيين |
Ziva habla sobre nazis. - No diría que los nazis son nada. | Open Subtitles | زيفا تتكلم عن التازيين منذ متى ونحن نتكلم عن النازيين |
Los nazis nacieron en Alemania... y se lo deben todo a Adolf Hitler, el creador. | Open Subtitles | .. كريستيان النازيين ولدوا في المانيا وأنهم جميعاً تحت مسمى ادولف هيتلر .. |
Esta cabeza desapareció desde que los nazis volaron el puente en 1944. | Open Subtitles | هذا الراس فقد منذ ان فجر النازيين الجسر في 1944 |
Bueno, hay un montón de nazis allí, y tienden a disparar muchas veces. | Open Subtitles | حسنا, هنالك الكثير من النازيين, وهم يميلون أن يطلقوا عليك بغزارة. |
Me imagino que cuando hay antecedentes de robarle el dinero a los judíos, y colaborar con los nazis... | Open Subtitles | أفترض بأنّهم حينما يكون لك تاريخ في اقتراض النقود من اليهود والتعاون مع النازيين .. |
No olvidemos que los nazis llevaron Interpol durante la II Guerra Mundial. | Open Subtitles | إلا إذا نسينا ركض النازيين للانتربول خلال الحرب العالمية الثانية. |
Es de hecho la tapadera para una organización internacional... con lazos con antiguos nazis. | Open Subtitles | وفي الحقيقة، هو تغطية لمنظمة إجرامية دولية لها علاقات مع النازيين السابقين |
El fútbol es un juego de proletarios. No puedes meter a un nazi. | Open Subtitles | كرة القدم هي لعبة الطبقة الكادحة لا تجلب هؤلاء النازيين لها |
La propagación y glorificación de las ideologías nazi y neonazi deben ser resistidas con firmeza a fin de impedir la reiteración de los monstruosos crímenes de los nazis. | UN | وتجب مقاومة نشر وتمجيد النازية والأيديولوجيات النازية الجديدة بحزم من أجل منع تكرار جرائم النازيين الوحشية. |
". ¿Dónde estabas, abuelo, cuando los judíos huían de la Alemania nazi y eran rechazados en nuestras costas? | TED | أين كنتم، يا جدّي عندما كان اليهود يهربون من النازيين وكانوا يرفضون من شواطئنا؟ |
Luego, en 2010, un nazi comenzó a acosarme. | TED | بعد ذلك في 2010، بدأ أحد النازيين مضايقتي. |
La manera nazi de gobernar era remota, pero dando la impresión de no serlo. | Open Subtitles | دأب النازيين فى حكمهم للشعب الألمانى على أتباع منهاج الأيحاء و الرساله الغير مباشره |
Pero Roosevelt, para el triunfo General nazi, | Open Subtitles | لكن مع إنتصارات النازيين الـمـدويـه فـى كـل مـكـان |
Alemania intensifica la lucha contra los neonazis. | UN | وتقوم ألمانيا بتكثيف مكافحة النازيين الجدد. |
Esos intentos son cada vez más frecuentes, hasta el punto de que en algunos países el día de la liberación del nazismo ha sido proclamado día de luto. | UN | وهذه المحاولات آخذة في الازدياد إلى درجة أن يوم التحرير من النازيين يعلن في بعض البلدان يوم حداد. |
El Comité anima al Estado Parte a continuar sus esfuerzos para refrenar el aumento del racismo y la xenofobia, prevenir y castigar la violencia racista neonazi y procesar a quien con su actuación incite al odio racial. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة بذل الجهود لوقف هذه الطفرة من العنصرية وكره للأجانب ومنع النازيين الجدد من ارتكاب أعمال العنف والمعاقبة عليها وملاحقة أولئك الذين تحرض تصرفاتهم على الكره العنصري. |