Hará que montones de personas lo vean, porque La gente quiere vivir esa experiencia. | TED | سوف تجعل كما هائلا من الناس يشاهدون، لأن الناس يريدون هذه التجربة. |
Y lo bueno de ser un empresario que lo ha hecho bien es que La gente quiere verte. | TED | وأفضل شيءٍ باعتبارك رجل أعمال موفق في أداء هذا العمل أن الناس يريدون يتحققون منك. |
La gente quiere ser tu mejor amiga. | Open Subtitles | الناس يريدون أن يكونوا أصدقائك المقربين. |
Algunas personas quieren ser héroes y otras deben ser cuestionadas. Así que... | Open Subtitles | بعض الناس يريدون البطولة و آخرون يجب أن تطلب منهم |
Presten menos atención a lo que creen que la gente quiera escucharles decir y mucha más atención a lo que su yo auténtico e impresionante necesite decir. | TED | اهتم قليلًا بما تعتقد أن الناس يريدون سماعه منك واهتم أكثر بما ترغب نفسك الصادقة والرائعة في إبدائه. |
Por el mismo acto de pedir a la gente, me había conectado con ellos, y cuando te conectas con ellos, La gente quiere ayudarte. | TED | ومن خلال الفعل من سؤال الناس، استطعت ان ارتبط بهم، وعندما ترتبط معهم، الناس يريدون مساعدتك. |
Creo que La gente quiere hacer una diferencia solo que no saben si hay alguna solución a la crisis. | TED | أعتقد أن الناس يريدون أن يحدثوا فرقًا، لكنهم فقط لا يعلمون إن كانت هناك أي حلول للأزمة. |
Así que parece que La gente quiere que los autos sean utilitarios, minimizar el daño total, y eso es lo que deberíamos hacer. | TED | لذا يبدو أن الناس يريدون أن تكون السيارات نفعية، وتقلل مجموع الضرر، وهذا ماعلينا أن نقوم به جميعا. |
Y eso nos muestra lo último de la revolución del emprendimiento adicional: La gente quiere apostar por sí misma. | TED | وهذا يقودني إلى الشيء الأخير التي تظهره لنا ثورة النشاط الجانبي: الناس يريدون أن يراهنوا على أنفسهم. |
- La gente quiere rascacielos para estar arriba en 20 minutos. | Open Subtitles | معظم الناس يريدون بناء ناطحات سحاب فى عشرون دقيقة |
La gente quiere algo por su dinero. | Open Subtitles | الناس يريدون الحصول على شيء في مقابل أموالهم و لهذا نُُصِّر دائما |
La gente quiere pelear o follar, amar o matar. | Open Subtitles | اشعر بذلك, الناس يريدون القتال او ممارسة الجنس او الحب او الموت |
En tiempos así, La gente quiere drogas duras. | Open Subtitles | في أوقات كهذه الناس يريدون أن يتخدروا بسرعة |
¡La gente quiere escucharme a mí, lo que opino! | Open Subtitles | الناس يريدون أن يسمعو مني ماذا يدور في عقلي |
La gente quiere ver pases, touchdowns. | Open Subtitles | الناس يريدون مشاهدة تمريرات وأهداف |
La gente quiere ser formada, moldeada. | Open Subtitles | الناس يريدون أن يشكّلوا ويقولبوا |
Casi como algunas personas quieren un reloj Rolex cuando llegan a cierta edad porque es un signo de éxito. | Open Subtitles | انها تقريبا مثل بعض الناس يريدون ساعة رولكس عندما تحولت سن معينة حسنا، أنت تعرف لماذا؟ |
Se trata de un dato positivo, en el sentido de que se están entendiendo mejor los derechos humanos y las personas quieren protegerlos. | UN | ويعد ذلك تطورا إيجابيا، مما يدل على أن فهم حقوق الإنسان آخذ في التحسن وأن الناس يريدون حماية حقوق الإنسان الخاصة بهم. |
En definitiva, el éxito de Coca depende de un hecho crucial: que la gente quiera una Coca-Cola. | TED | في نهاية المطاف، يعتمد نجاح الكولا على حقيقة مهمة وهي ان الناس يريدون كوكاكولا. |
la gente quería que les asegurase que mi cáncer era todo parte de un plan. | TED | الناس يريدون مني أن أؤكد لهم، أن سرطاني كان جزءًا من خطةٍ ما. |
Esa gente necesita libertad. Ayudémosla a obtenerla. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يريدون الحصول على الحرية ، دعنا نساعدهم للحصول عليها |
Hay pocos donantes porque ¿cuánta gente quiere que a su ser querido le quiten el rostro al morir? | TED | الجهات المانحة ستكون قليلة على أرض الواقع ، لأنه كم من الناس يريدون وجه من يحبون أن يزال عند موته. |
Estas personas quisieran hablar con usted. | Open Subtitles | كايت ,؟ هؤلاء الناس يريدون الحديث معكي 43 00: 02: |
Aún así creo que la gente querrá verlos besarse. | Open Subtitles | لا زلت أعتقد أن الناس يريدون أن يروهم يتبادلون القبل. |
Bueno, en una recepción de un funeral, supongo que la gente querría comer comida sencilla. | Open Subtitles | حسنًا، كإستقبال للجنازة، أدركت أن الناس يريدون طعامًا مريحًا، |
Hay varios estudios que demuestran que la mayoría quiere seguir viviendo en su hogar. | UN | ولقد بينت دراسات عديدة أن معظم الناس يريدون مواصلة العيش في بيوتهم. |