ويكيبيديا

    "الناشطين اقتصاديا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • económicamente activa
        
    • económicamente activas
        
    • PEA
        
    • económicamente activos
        
    • PEI
        
    • actividad económica
        
    • población económicamente
        
    Población económicamente activa por grupos de edad UN السكان الناشطين اقتصاديا حسب الفئة العمرية
    El cuadro 17 muestra la población económicamente activa en San Eustasio y Saba en 1997. UN ويبين الجدول 17 السكان الناشطين اقتصاديا في سان يوستاتيوس وسابا في عام 1997.
    Del total de la población económicamente activa, el 7% trabajaba en la agricultura. UN ويعمل في الزراعة 7 في المائة من مجموع السكان الناشطين اقتصاديا.
    La proporción de mujeres económicamente activas está aumentado en la mayor parte de las regiones. UN وفي معظم المناطق، تزايدت نسبة النساء اللائي يحسبن ضمن السكان الناشطين اقتصاديا.
    Se han realizado esfuerzos importantes para reducir el desempleo abierto el que en 1999 se ubicaba en el 10,7% de la PEA. UN وقد بُذلت جهود هامة للحد من البطالة الواضحة التي كانت تمثل نحو 10.7 في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا.
    En ciertos países, algunos de estos grupos o todos ellos se consideran económicamente activos, mientras que en otros países se los considera inactivos. UN ففي بعض البلدان، تدرج كل هذه المجموعات أو بعضها ضمن الناشطين اقتصاديا بينما تعامل في بلدان أخرى على أنها غير نشطة.
    La población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 18% del total. UN وتبلغ نسبة العاملين في الزراعة من السكان الناشطين اقتصاديا 80 في المائة.
    La población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 15% del total. UN وتبلغ نسبة العاملين في الزراعة من السكان الناشطين اقتصاديا 15 في المائة.
    La población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 43% del total. UN وتبلغ نسبة العاملين في الزراعة من السكان الناشطين اقتصاديا 43 في المائة.
    La población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 90% del total. UN وتبلغ نسبة العاملين في الزراعة من السكان الناشطين اقتصاديا 90 في المائة.
    La población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 3% del total. UN وتبلغ نسبة العاملين في الزراعة من السكان الناشطين اقتصاديا 3 في المائة.
    La población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 33% del total. UN وتبلغ نسبة العاملين في الزراعة من السكان الناشطين اقتصاديا 33 في المائة.
    Se calculaba que de un 40% a un 50% de la población económicamente activa de 14 millones estaba en situación de desempleo. UN ويقدر الصندوق عدد السكان الناشطين اقتصاديا ﺑ ١٤ مليون نسمة، وتتراوح نسبة البطالة بينهم من ٤٠ الى ٥٠ في المائة.
    No obstante, el sector agrícola, sigue dando empleo a 35.000 personas, que representan el 12,2% del total de la población económicamente activa. UN غير أن القطاع الزراعي ما زال يوفر العمالة ﻟ ٠٠٠ ٣٥ شخص يمثلون ١٢,٢ في المائة من مجموع السكان الناشطين اقتصاديا.
    Esto exige prestar mucha atención al medir la población económicamente activa. UN وهذا يستدعي إيلاء اهتمام شديد عند قياس حجم السكان الناشطين اقتصاديا.
    El primer tipo, por ejemplo, comporta la idea de que las mujeres son amas de casa y por consiguiente no forman parte de la población económicamente activa. UN ويقوم النوع اﻷول، مثلا، على فكرة أن المرأة هي ربة منزل ولا تمثل بالتالي جزءا من السكان الناشطين اقتصاديا.
    Además, los datos sobre el estado civil de la población económicamente activa pueden proporcionar una indicación aproximada del número de trabajadores con personas a cargo. UN كما يمكن أن توفر البيانات المتعلقة بالحالة الزواجية للسكان الناشطين اقتصاديا مؤشرا تقريبيا لعدد العاملين المسؤولين عن القيام بنفقة أشخاص معالين.
    Las personas económicamente activas cuyo empleo peligra por la necesidad de cuidar a los niños u otros miembros de la familia, también pueden recibir ayuda con arreglo a este plan. UN وبالمثل يمكن أيضا في إطار هذا المشروع تقديم الدعم إلى اﻷشخاص الناشطين اقتصاديا والذين تتعرض فرصهم للعمل للخطر بسبب حاجتهم لرعاية الطفل أو أفراد أسرهم.
    Ese año, había 3.621.000 personas económicamente activas. UN وفي عام 2000، كان عدد الناشطين اقتصاديا 000 621 3 نسمة.
    La mujer campesina tiene poco acceso a la tierra , representa menos del 30% de la PEA en este rubro. UN وفرص المزارعات في حيازة الأراضي قليلة ونسبة عددهن إلى عدد الناشطين اقتصاديا في هذا القطاع تقل عن 30 في المائة.
    La parte de los desempleados inscritos en comparación con el número de habitantes económicamente activos fue del 2,3%. UN وبلغت نسبة البطالة المسجلة 2.3 في المائة من مجموع السكان الناشطين اقتصاديا.
    población económicamente Inactiva (PEI) UN السكان غير الناشطين اقتصاديا السكان العاملون
    Puede complementar las tabulaciones que tratan de las características económicas indicando el número de personas económicamente activas y el número de miembros del hogar que todavía no han cumplido los años a los que suele iniciarse la actividad económica. UN وقد يكمل هذا الجدول الجداول التي تتناول الخصائص الاقتصادية وذلك لبيان عدد اﻷشخاص الناشطين اقتصاديا وعدد أفراد اﻷسر المعيشية الذين هم دون السن التي يبدأ عندها النشاط الاقتصادي عادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد