An-Nasiriya, As-Samawa, Ushbaiŷa, Qala ' at Saleh, Al-Qurna, Ŷlayba, Al-Busaya y As-Salman. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة وأشبيجة وقلعة صالح والقرنة وجليبة والبصية والسلمان. |
An-Nasiriya, Basora, Ŷlayba, As-Samawa, Qala ' at Saleh, Al-Busaya y Al- ' Amara. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والبصرة وجليبة والسماوة وقلعة صالح والبصية والعمارة. |
b) Región meridional: realizaron incursiones 80 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 7.000 a 9.000 metros, sobrevolaron las zonas de An-Nasiriya, As-Samawa, Basora, Al-Busaya, Artawi, Qala ' at Saleh, Ashbiya y As-Salman. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والبصرة والبصية وارطاوي وقلعة صالح واشبيجة والسلمان. |
Al-Nasiriya, Al-Samawa, Al-Salman, Ashbiya, Yulayba, Basora y Qala ' at Saleh. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والسلمان واشبيجة وجليبة والبصرة وقلعة صالح. |
Al- Nasiriya, Al-Salman, Al-Samawa, Qala ' at Saleh, Al Qurnah, Ashbiya y Al Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسلمان والسماوة وقلعة صالح والقرنة واشبيجة والبصية. |
sobrevolaron las zonas de Basora, An-Nasiriya, As-Samawa, Artawi, As-Salman, Al-Ŷulaiba y Al-Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والبصرة وأرطاوي والسلمان والجليبة والبصية. |
sobrevolaron las zonas de An-Nasiriya, Basora, As-Samawa, As-Salman, Qala ' at Sukkar | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والبصرة والسماوة والسلمان وقلعة سكر والبصية. |
74 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 6.500 a 10.000 metros, sobrevolaron las zonas de An-Nasiriya, As-Samawa, Al- ' Amara, Basora, Al-Qurna, Qala ' at Saleh, As-Salman, Artawi, Al-Ŷulayba y Al-Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والعمارة والبصرة والقرنة وفلعة صالح والسلمان وارطاوي والجليبة والبصية. |
An-Nasiriya, As-Samawa, As-Salman, Al-Qurna, Al-Ŷulayba, Qala ' at Saleh y Al-Busaya. | UN | وتركز طــيرانها فوق منــاطق الناصرية والسماوة والسلمان والقرنة والجليبة وقلعة صالح والبصية. |
An-Nasiriya, Basora, Al- ' Amara, As-Salman, Ash-Shatra, Artawi y Al-Busaya. | UN | تـركز طــيرانها فــوق منــاطق الناصرية والبصـرة والعمـارة والسلمان والشطرة وارطاوي والبصية. |
intermedia, sobrevolaron las zonas de An-Nasiriya, As-Samawa, As-Salman, Al- ' Amara, Al-Busaya, y Al-Ŷulayba y Artawi. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والسلمان والعمارة والبصية والجليبة وأرطاوي. |
An-Nasiriya, As-Samawa, Al-Qurna, Al-Busaya, Al-Ŷulayba, Qala ' at Saleh y Artawi. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والقرنة والبصية والجليبة وقلعة صالح وأرطاوي. |
Los aviones sobrevolaron las regiones de Basora, Samarra, Al- ' Amara, An-Nasiriya, As-Salman, Al-Busaya, Artawi, Achibija. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق : البصــرة ، السمـاوة ، العمارة ، الناصرية ، السلمان ، البصية ، ارطاوي واشبيجة . |
Los aparatos sobrevolaron las regiones de Al- ' Amara, Qala ' at Saleh, Al Qurna, As-Salman, Al-Busaya, As-Samawa, An-Nasiriya, Basora y Lutf. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق العمـارة ، قلعــة صالح ، القرنة ، السلمان ، البصية ، السماوة ، الناصرية ، البصرة ، واللطف . |
Altitud: 7.000 a 9.000 metros. Los aparatos sobrevolaron las regiones de Basora, An-Nasiriya, As-Samawa, Al Qurna, | UN | تركز طيرانها فوق مناطــق : البصــرة ، الناصرية ، السماوة ، القرنة ، السلمان ، والبصية . |
Los aparatos sobrevolaron las regiones de Qala ' at Saleh, An-Nasiriya, As-Samawa, As-Salman, Ash-Shatra, Al Qurna y Al-Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق قلعة صالح ، الناصرية ، السماوة ، السلمان ، الشطرة ، القرنة ، والبصية . |
8.500 metros, sobrevolaron las zonas de An-Nasiriya, As-Samawa, Al-Busaya, sur de An-Naŷaf, Al-Qurna, Ash-Shatra y Al-Ŷulayba. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية/السماوة/البصية/جنوب النجف/القرنة/ الشطرة/الجليبة. |
Al-Nasiriya, Al-Salman, Al-Samawa, Yulayba, Qala ' at Saleh, Ashbiya y Al Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسلمان والسماوة وجليبة وقلعة صالح واشبيجة والبصية. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Al-Nasiriya, Al-Busaya, Al-Qurna y Qala ' at Saleh. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والبصية والقرنة وقلعة صالح. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Al Nasiriya, Al-Samawa, Al-Salman, Al-Qurna, Artawi, Al-Ŷulaiba y Al-Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والسلمان والقرنة وارطاوي والجليبة والبصية. |
En el sector de la electricidad, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y los observadores de la Dependencia de Observación Multidisciplinaria han examinado el estado de las centrales eléctricas de Nasiriyah y Mullah Abdullah, para las que se han presentado importantes proyectos de rehabilitación en el marco del plan mejorado de distribución. | UN | وفي قطاع الكهرباء، قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والمراقبون التابعون لفريق المراقبة المتعدد التخصصات باستعراض الحالة في محطتي الناصرية والملا عبدالله للكهرباء التي تشمل مشروعا رئيسيا لﻹصلاح مقدما في إطار خطة التوزيع المعززة. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Al Nassiriya, Al-Samawa, Al-Salman, Qala ' at Saleh, Al-Ŷulaiba y Al-Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والسلمان وقلعة صالح والجليبة والبصية. |
La gobernadora de la provincia de Nassiriyah una italiana elegida por los americanos, Bárbara Contini exige mayor apertura sobre el tema. | Open Subtitles | حسنا لكن الحاكم الايطالي لمدينة الناصرية باربارا كونتينيي والذي تم تعيينها من قبل الحكومة الأمريكية |