ويكيبيديا

    "النافذة الثانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ventanilla II
        
    • segunda ventana
        
    • de la segunda ventanilla
        
    Igualmente importante fue la capacidad mostrada por el proceso del MI para movilizar recursos distintos de los procedentes de la ventanilla II para lograr una tasa elevada de ejecución. UN وكان الأمر الذي يتسم بنفس القدر من الأهمية هو قدرة عملية الإطار المتكامل على تعبئة موارد أخرى خلاف النافذة الثانية بغية تحقيق معدل تنفيذ أعلى.
    Por ejemplo, la UNCTAD está colaborando actualmente con el CCI en la ejecución de proyectos en Djibouti, Guinea y Madagascar, para lo que utiliza recursos financieros de la ventanilla II del Fondo Fiduciario del MI. UN وعلى سبيل المثال، يعمل الأونكتاد في الوقت الحالي بالاشتراك مع مركز التجارة الدولية في تنفيذ مشاريع في جيبوتي وغينيا ومدغشقر، باستخدام موارد من النافذة الثانية للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل.
    Con respecto a la formulación de proyectos para recibir financiación de la ventanilla II del Fondo Fiduciario del MI, la UNCTAD había prestado asistencia a países como Guinea y Djibouti en la esfera de la diplomacia comercial. UN وفيما يتعلق بوضع مشاريع لتلقي تمويل من النافذة الثانية للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل، ساعد الأونكتاد بلداناً مثل غينيا وجيبوتي في مجال الدبلوماسية التجارية.
    segunda ventana. Las unidades esperan. Open Subtitles النافذة الثانية من الزاوية وحدات إي إس يو مستعدة
    Ésta es la décimo segunda ventana que trepo y debo decir que hay monjas muy atractivas en este convento. Open Subtitles نعم. هذه النافذة الثانية عشرة لمحاولاتي، وأنا يجب أن أقول، هناك بعض الراهبات الجذابات جدا في هذا الدير.
    Se hizo una segunda asignación por valor de 10 millones de dólares a través de la segunda ventanilla del Fondo de la que se dedicó una partida de 4 millones de dólares al lanzamiento del programa de desarme, desmovilización y reintegración. UN وجاءت دفعة ثانية قدرها 10 ملايين دولار عن طريق النافذة الثانية للصندوق، وقد أتيح منها مبلغ 4 ملايين دولار أمريكي لبدء برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في البلد.
    Con respecto a la formulación de proyectos para recibir financiación de la ventanilla II del Fondo Fiduciario del MI, la UNCTAD había prestado asistencia a países como Guinea y Djibouti en la esfera de la diplomacia comercial. UN وفيما يتعلق بوضع مشاريع لتلقي تمويل من النافذة الثانية للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل، ساعد الأونكتاد بلداناً مثل غينيا وجيبوتي في مجال الدبلوماسية التجارية.
    Liberia fue el primer país declarado en condiciones para recibir financiación con cargo a la ventanilla II del Fondo, en octubre de 2007. UN 17 - كانت ليبريا أول البلدان التي أعلن أنها مؤهلة للاستفادة من تمويل النافذة الثانية في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Difícilmente pueden considerarse criterios eficaces de financiación del Fondo para la Consolidación de la Paz. Efectivamente, ya que el proceso de examen de la ventanilla II se lleva a cabo sin aportaciones de los Estados Miembros o de la Comisión, es difícil conocer los criterios que realmente se aplican. UN ومن الصعب أن نسمي ذلك فعالية معايير الحصول على التمويل من صندوق بناء السلام: وفي واقع الأمر، ولأن عملية النظر في النافذة الثانية تتم بكاملها بدون مدخلات من الدول الأعضاء أو من اللجنة، فمن العسير أن نعرف أي معايير تطبق فعلا.
    También está el problema potencial de que se desdibujen las líneas de supervisión si un Estado empieza a recibir asistencia en virtud de la ventanilla II del Fondo antes de acabar en el programa de la Comisión. UN كما أن هناك مشكلة محتملة تتمثل في الخلط بين الخيوط المتعلقة بالرصد، إذا بدأت دولة من الدول بتلقي المساعدة بموجب النافذة الثانية لصندوق بناء السلام قبل أن تُدرج في جدول أعمال لجنة بناء السلام.
    El CCI siguió ejecutando 15 proyectos del Marco Integrado Mejorado - ventanilla II en Benin, Guinea, Lesotho, Malawi, Santo Tomé y Príncipe y el Senegal. UN وواصل مركز التجارة الدولية تنفيذ 15 مشروعا من مشاريع النافذة الثانية المندرجة ضمن الإطار المتكامل المحسّن في بنن وسان تومي وبرينسيبي والسنغال وغينيا وليسوتو وملاوي.
    ventanilla II UN النافذة الثانية
    Países legitimados por el Secretario General para recibir financiación (ventanilla II) UN البلدان التي أعلن الأمين العام أنها مؤهلة للتمويل (النافذة الثانية)
    A raíz de esta estrategia, el Secretario General determinó que otros seis países reunían las condiciones para recibir financiación con cargo al Fondo (ventanilla II) y se asignaron siete proyectos a la ventanilla para emergencias. UN ونتج عن هذه الاستراتيجية إعلان الأمين العام أهلية ستة بلدان إضافية() لتلقي الدعم من صندوق بناء السلام (النافذة الثانية) وتحديد سبعة مشاريع لنافذة الطوارئ.
    Primer piso, segunda ventana de la derecha. Open Subtitles الطابق الأول ، النافذة الثانية على اليمين
    Ese debería ser el nombre de la segunda ventana. Open Subtitles بالفعل، هذا الاسم يجب أن نطلقه على النافذة الثانية.
    Segunda planta, segunda ventana desde la izquierda. Open Subtitles الطابق الثاني , النافذة الثانية من اليسار
    Espero que la apertura de la segunda ventanilla del fondo fiduciario de donantes múltiples y el apoyo de los donantes sirva de ayuda en este proceso con la determinación de prioridades de prestación de servicios sociales y actividades de recuperación pronta. UN ويحدوني الأمل في أن يساعد افتتاح النافذة الثانية للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين والدعم المقدم من الجهات المانحة في هذه العملية من خلال ترتيب أولويات تقديم الخدمات الاجتماعية وأنشطة الإنعاش المبكرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد