| La ventana no está limpia. A este barracón le falta disciplina militar. | Open Subtitles | هذه النافذه لم يتم تنظيفها بالمره الثكنه باكملها غير عسكريه |
| Entraron por la ventana. Y no era para darme las buenas noches. | Open Subtitles | دخلا من النافذه لم يكن لي ان اتمنى أحلام سعيده |
| Seis testigos dijeron que empezaste a destrozar el lugar, ...luego saltaste por la ventana. | Open Subtitles | لدينا 6 شهود قالوا بأنك كنت تدمر المكان ثم قفزت من النافذه |
| Entras de sopetón como Rambo, a lo bestia y ¡lo cuelgas de la ventana! | Open Subtitles | سوف تقفز مش رامبو بدون حماله لاعضائك التناسليه وتجعله يتدلى من النافذه |
| Papá está en aquella ventanilla. ¿Puedes dejar de hacer desfalcos un momento? Oh, umm... | Open Subtitles | هذا أبى فى النافذه هناك هل توقفت لحظة عن أختلاس النظر و أعرتنى انتباهك؟ تشارلى لا نمزح فى هذه الاشياء هنا |
| Encontré esto en el nido del tirador, una vista clara de las ventanas. | Open Subtitles | وجدت هذا في وكر القناص كانت لديه رؤية واضحه عبر النافذه. |
| Aquí es adónde voy. Pero no arranque hasta que suba la ventana. | Open Subtitles | هاهو المكان الذى سأذهب إليه ولكن لاتتحرك حتى أرفع النافذه |
| Ah si, perfecto, por la ventana yo me iré por la puerta delantera idiota. | Open Subtitles | فعلاً إذهب من النافذه ولا تخرج من الباب الأساسي .. يا أحمق |
| Probablemente mejor que colgarlo a él de los tobillos por la ventana. | Open Subtitles | ربما أفضل من أن نتأرجحه من خارج النافذه ماسكاً كاحليه |
| ¿Se cayó por la ventana y el radio le aplastó la cabeza? | Open Subtitles | و سقطت من النافذه و بعدها سقط الراديو على رأسها؟ |
| En tu propio negocio del cual no tienes dinero necesitamos reponer la ventana. | Open Subtitles | وعملك, لاي شيء انت لا تحظى بالمال. يجب ان نغير النافذه. |
| Me encanta cuánto puedes saber de la gente por lo que vende es como una ventana hacia sus vidas. | Open Subtitles | احب كم يمكنك ان تذيع على الناس بمبيعات منزلكم في الساحه انه مثل النافذه في حياتهم |
| Está bien, eso no era sólo un cadáver que fue arrojado desde una ventana. | Open Subtitles | حسناً , ذلك لم يكن مجرد جثه ذلك كان رمياً من النافذه |
| Britta fue la que arrojó ese cuerpo por la ventana, y puedo probarlo. | Open Subtitles | بريتاالتي القت بذلك الجسم من النافذه و أستطيع ان أثبت ذلك |
| Las huellas dactilares en el vaso, coinciden con las de la ventana en el sótano. | Open Subtitles | البصمات على الكوب تتطابق مع البصمات التي وجدناها في القبو على النافذه المكسورة |
| Ahora estamos en el sofá mirando por la ventana a los coches que pasaban. | TED | نحن الان على الأريكة، ننظر الى خارح النافذه الى السيارات المتحركة. |
| Recuerdo estar mirando por la ventana y ver el segundo helicóptero. | TED | أتذكر عندما كنت أنظر من النافذه لأرى المروحية الأخرى. |
| Abre la ventana de la buhardilla, y, claro, allí hay un mantel enredado alrededor de la antena de televisión. | TED | ويقوم بفتح النافذه ليجد بالطبع مفرش الطاوله ملتف حول هوائي البنايه. |
| Estarás junto a la ventana controlando los despachos. | Open Subtitles | انت سوف تجلس بجوار النافذه و تتفحص الشحنات |
| pero tras 2 años en el campo, la sola idea de lo que sucedía tras la ventana nos ponía a cien. | Open Subtitles | ولكن بعد سنتين فى هذا المعسكر مجرد فكرة ماذا يوجد خلف هذه النافذه بالتأكيد, ينظم شحناتك |
| Miraba por la ventanilla como un sonámbulo y observaba las luces. | Open Subtitles | كان يبدو كالنائم الماشى كان ينظر من النافذه على الأضواء |
| Señoría, un criado presenció el enterramiento desde una de las ventanas de la casa. | Open Subtitles | عمليه الحرق سيدى الرئيس شوهدت من النافذه العلويه بواسطه الخادم |
| Porque fue justo después de esto que tú rompiste la vidriera. | Open Subtitles | لانها كانت بعد ان قمت بتحطيم تلك النافذه |