ويكيبيديا

    "الناموسيات المعالجة بالمبيدات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mosquiteros tratados con
        
    • mosquiteros impregnados con
        
    • hogares que poseía
        
    • los mosquiteros impregnados
        
    • mosquiteros impregnados de insecticida
        
    Hasta ahora se han distribuido cerca de 5 millones de mosquiteros tratados con insecticida a los hogares. UN فقد وزعنا حتى الآن حوالي 5 ملايين من الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية على الأسر المعيشية.
    En el sector de la salud, los mosquiteros tratados con insecticida salvan vidas, en particular debido a que el paludismo sigue siendo la enfermedad más mortífera de las Islas Salomón. UN وفي قطاع الصحة، تنقذ الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية الأرواح. وهذا أمر ذو أهمية خاصة بالنظر إلى أن الملاريا لا تزال القاتل الأول في جزر سليمان.
    Muchos más habitantes de Sierra Leona utilizan ahora más que nunca mosquiteros tratados con insecticidas para dormir. UN وطرأت زيادة غير مسبوقة على عدد سكان سيراليون الذين يستخدمون في نومهم الناموسيات المعالجة بالمبيدات.
    La importancia de los mosquiteros tratados con insecticidas de efectos duraderos aumenta considerablemente al examinar la creciente inmunidad y resistencia de los parásitos del paludismo, sobre todo al principal fármaco en su contra, la cloroquina. UN وتزداد أهمية الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية الطويلة الأثر ازدياداً كبيراً حين ندرس تنامي مناعة طفيليات الملاريا ومقاومتها، وخاصة بالنسبة لعقار الملاريا الرئيسي الكلوروكين.
    Son motivos probables el mayor uso de mosquiteros impregnados con insecticida, especialmente en zonas rurales; las mejoras en las pruebas de diagnóstico y el seguimiento; y el mayor acceso a los medicamentos antipalúdicos. UN ومن الأسباب المحتملة لذلك زيادةُ استخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية، وبخاصة في المناطق الريفية، وتحسين الاختبارات التشخيصية ومراقبة الحالات، وزيادة فرص الحصول على الأدوية المضادة للملاريا.
    El uso de mosquiteros tratados con insecticida para combatir el paludismo aumentó en unos 38 países en 2003. UN 38 - وقد تم التوسع في استخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية لمكافحة الملاريا في نحو 38 بلدا في عام 2003.
    Utilizando ese planteamiento, se calcula que en Malawi se ha conseguido que el 55% de los hogares utilice mosquiteros tratados con insecticidas, garantizando al mismo tiempo la equidad. UN وقد وفرت ملاوي الناموسيات المعالجة بالمبيدات لنسبة تُقدر بحوالي 55 في المائة من الأسر باتباع هذا النهج، مع ضمان العدالة في نفس الوقت.
    En el informe del Secretario General también se señala la importancia de la prevención y los cambios recientes en las orientaciones de la OMS sobre el uso de mosquiteros tratados con insecticida. UN ويشير تقرير الأمين العام أيضا إلى أهمية التغييرات التي أجرتها منظمة الصحة العالمية مؤخرا على إرشاداتها بشأن استخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية.
    En los 17 distritos propensos al paludismo en Zimbabwe, más del 80% de las mujeres embarazadas y menores de 5 años han recibido mosquiteros tratados con insecticidas y medicación preventiva. UN وفي المقاطعات المعرضة للملاريا البالغ عددها 17 مقاطعة في زمبابوي، قدمت لأكثر من 80 في المائة من النساء الحوامل والأطفال دون الخامسة الناموسيات المعالجة بالمبيدات وأدوية للوقاية.
    Como se señala en el informe del Secretario General, otros objetivos alcanzados por mi país son un relativamente alto sentido de identificación y el uso de mosquiteros tratados con insecticida. UN وكما جاء في تقرير للأمين العام، تشمل الأهداف الأخرى التي حققها بلدي الارتفاع النسبي في تملك واستخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية.
    Podríamos hacer que, para 2010, más del 95% de las madres y los niños pudiesen dormir protegidos con mosquiteros tratados con insecticida. UN وفي مقدورنا بحلول عام 2010 أن نوفر الناموسيات المعالجة بالمبيدات لكي ينام تحتها أكثر من 95 في المائة من الأمهات والأطفال.
    Los programas de la FICR de lucha contra la malaria se centran en proporcionar una mayor cantidad de mosquiteros tratados con insecticida y en garantizar que la distribución de los mosquiteros esté complementada con esfuerzos amplios y prolongados en materia de educación y habilitación comunitarias. UN إن برامج الملاريا التي يعدها الاتحاد تركز على زيادة ملكية الناموسيات المعالجة بالمبيدات وتكفل أن يكون توزيع الناموسيات مصحوبا بتثقيف مجتمعي واسع وطويل وبجهود التمكين.
    La producción mundial de mosquiteros tratados con insecticida pasó de 30 millones en 2004 a 95 millones en 2007, con lo cual ha aumentado rápidamente el número de mosquiteros distribuidos. UN وارتفع عدد الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية المنتجة على مستوى العالم من 30 مليون في عام 2004 إلى 95 مليون في عام 2007، مما أدى إلى ارتفاع سريع في عدد الناموسيات الموزعة.
    Por ejemplo, una empresa japonesa que desempeña un papel de liderazgo en la comunidad empresarial de mi país ha proporcionado a los países africanos decenas de millones de mosquiteros tratados con insecticida de larga duración. UN وعلى سبيل المثال، قدمت إحدى الشركات اليابانية التي تؤدي دورا قياديا في مجتمع الأعمال في بلدي عشرات الملايين من الناموسيات المعالجة بالمبيدات ذات المفعول الطويل إلى دول أفريقية.
    En el África Subsahariana se distribuyeron suficientes mosquiteros tratados con insecticida para proteger al 76% de la población en situación de riesgo. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، تم توفير كمّيات من الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية تكفي لتغطية 76 في المائة من السكّان المعرضين للخطر.
    Para reducir la transmisión de la malaria se recomienda, sobre todo, el uso de mosquiteros tratados con insecticidas de larga duración y la fumigación de interiores con efecto residual. UN وتتمثل أفضل التدخلات الموصى بها للحد من انتقال الملاريا في استخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية الطويلة المفعول والرش الموضعي للأماكن المغلقة.
    Se centrará en intervenciones eficaces en función de los costos, en particular la atención obstétrica esencial y de urgencia, y los servicios preventivos, como la planificación de la familia, la inmunización y el suministro de mosquiteros tratados con insecticida. UN وستركّز الرزمة على إجراءات فعالة التكاليف من بينها رعاية التوليد الأساسية وفي الحالات الطارئة، والخدمات الوقائية كتنظيم الأسرة والتحصين وتأمين الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية.
    :: Incrementar el uso de mosquiteros tratados con insecticidas de larga duración y tratamientos de rehidratación oral en Gulu en 2008. UN :: زيادة استخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية ذات الأثر الطويل الأمد والعلاج بالإماهة الفموية في غولو في عام 2008
    Dos de estas herramientas, a saber los mosquiteros impregnados con insecticidas y la fumigación de interiores con efecto residual en las que se utilizan insecticidas alternativos, se están utilizando a gran escala por su impacto en la transmisión del paludismo. UN ويجري تنفيذ اثنتين من هذه الأدوات، وهما استخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية والرش المتبقي للأماكن المغلقة باستخدام المبيدات الحشرية البديلة، على نطاق واسع، لما لهما من تأثير على انتقال الملاريا.
    De las 18 encuestas nacionales por hogares realizadas en la región de África en 2006 se desprende que en Etiopía, el Níger, Santo Tomé y Príncipe y Zambia había un porcentaje relativamente alto de hogares que poseía y utilizaba mosquiteros tratados con insecticidas, en particular mosquiteros impregnados de insecticidas de larga duración. UN ومن ضمن 18 دراسة استقصائية وطنية للأسر المعيشية أُجريت في منطقة أفريقيا في عام 2006، سُجلت نسبة عالية من مالكي ومستخدمي الناموسيات المعالجة بالمبيدات، بما في ذلك الناموسيات المعالجة بالمبيدات ذات المفعول الطويل، في كل من إثيوبيا وزامبيا وسان تومي وبرينسيبي والنيجر.
    La aparición de los mosquiteros impregnados de insecticidas de larga duración y los tratamientos combinados a base de artemisinina, junto con un renovado interés por los insecticidas para la fumigación de interiores con efecto residual, brinda una nueva oportunidad para luchar contra esa enfermedad a gran escala. UN ويتيح ظهور الناموسيات المعالجة بالمبيدات ذات المفعول الطويل والعلاج المركب أساسا من مادة أرتيميسينين، إلى جانب تنشيط دعم رش الأماكن المغلقة بالمبيدات ذات الأثر الباقي، فرصة جديدة لمكافحة الملاريا على نطاق واسع.
    La mejora en la distribución de mosquiteros impregnados de insecticida y la puesta en marcha de otras medidas preventivas está dando fruto. UN وتحسين توزيع الناموسيات المعالجة بالمبيدات وتنفيذ التدابير الوقائية الأخرى يؤتيان الآن ثمارهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد