ويكيبيديا

    "النامية إلى منظمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en desarrollo a la
        
    La UNCTAD también ha prestado apoyo sustantivo a las actividades de la CESPAP para facilitar la adhesión de países en desarrollo a la OMC mediante la cooperación regional. UN وقدم الأونكتاد أيضا دعما كبيرا إلى الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في تيسير انضمام البلدان النامية إلى منظمة التجارة العالمية، عن طريق التعاون الإقليمي.
    Facilitar la adhesión de los países en desarrollo a la OMC sigue siendo un objetivo fundamental. UN وما زال تيسير انضمام البلدان النامية إلى منظمة التجارة العالمية يُعد هدفا رئيسيا؛
    Además, debe facilitarse la adhesión de los países en desarrollo a la OMC. UN ويجب، علاوة على ذلك، تيسير انضمام البلدان النامية إلى منظمة التجارة العالمية.
    a) Simplificación y aceleración de los procedimientos de adhesión de los pequeños Estados insulares en desarrollo a la OMC; UN `1 ' تبسيط إجراءات انضمام الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى منظمة التجارة العالمية والإسراع بخطى هذه العملية؛
    Facilitar la adhesión de los países en desarrollo a la OMC sigue siendo un objetivo fundamental. UN وما زال تيسير انضمام البلدان النامية إلى منظمة التجارة العالمية يُعد هدفاً رئيسياً.
    Facilitar la adhesión de los países en desarrollo a la OMC sigue siendo un objetivo fundamental. UN وما زال تيسير انضمام البلدان النامية إلى منظمة التجارة العالمية يُعد هدفاً رئيسياً؛
    Además, debe facilitar el acceso de los países en desarrollo a la OMC, razón por la que la delegación de la Jamahiriya Árabe Libia confía en que su país pronto será aceptado en esa organización. UN كما أن عليه أيضا أن يسهل فرص انضمام البلدان النامية إلى منظمة التجارة العالمية، معربا عن أمل وفده في قبول انضمام الجماهيرية العربية الليبية إلى هذه المنظمة في القريب العادل.
    Por último, la acción internacional debería ir encaminada a la promoción de un sistema comercial equitativo, reglamentado, abierto y no discriminatorio, sobre todo facilitando el ingreso de los países en desarrollo a la Organización Mundial del Comercio. UN أخيرا، ينبغي أن يشجع العمل الدولي على قيام نظام تجاري منصف ومنظّم ومفتوح وغير تمييزي، ولا سيما عن طريق تيسير انضمام البلدان النامية إلى منظمة التجارة العالمية.
    El proceso de adhesión de los países en desarrollo a la OMC debería ser compatible con los acuerdos de la OMC y con su condición de países en desarrollo. UN وينبغي أن تكون عملية انضمام البلدان النامية إلى منظمة التجارة العالمية متسقة مع اتفاقات منظمة التجارة العالمية ومع وضْع هذه البلدان كبلدان نامية.
    De hecho, la facilitación de la adhesión de los países en desarrollo a la OMC era un aspecto importante de su integración en el comercio mundial. UN وشكَّل تيسير انضمام البلدان النامية إلى منظمة التجارة العالمية جانباً هاماً بالفعل من جوانب الاندماج في التجارة العالمية.
    Por consiguiente, es fundamental que el programa de la OMC se centre en las necesidades y los intereses de los países en desarrollo y que se facilite el acceso de los países en desarrollo a la OMC en condiciones justas y razonables, teniendo en cuenta las características de cada país. UN وبالتالي، من الضروري جعل احتياجات البلدان النامية ومصالحها في صلب جدول أعمال منظمة التجارة العالمية وتيسير انضمام البلدان النامية إلى منظمة التجارة العالمية بشروط عادلة ومعقولة، مع مراعاة خصوصيات كل بلد.
    :: Los esfuerzos realizados para facilitar el ingreso de los países en desarrollo a la Organización Mundial del Comercio en condiciones justas y razonables, teniendo en cuenta las circunstancias particulares de cada país; UN " :: الجهود المبذولة لتسهيل انضمام البلدان النامية إلى منظمة التجارة العالمية بشروط منصفة ومعقولة مع مراعاة خصوصيات كل بلد؛
    2. Debe facilitarse la adhesión de los países en desarrollo a la Organización Mundial del Comercio (OMC), y confía en que se aceptará la solicitud de su país, que se presentó en 2004. UN 2 - وأضاف قائلاً إنه ينبغي تيسير انضمام البلدان النامية إلى منظمة التجارة العالمية، وأعرب عن أمله أن يُقبَل طلب بلده الذي قدّمه في سنة 2004.
    6. Destacamos la importancia de facilitar la adhesión de todos los países en desarrollo a la OMC sin impedimentos políticos, de un modo rápido y transparente y respetando plenamente los principios de trato especial y diferenciado a dichos países. UN 6 - نشدد على أهمية تيسير انضمام جميع البلدان النامية إلى منظمة التجارة العالمية دون عراقيل سياسية، وعلى نحو يتسم بالسرعة والشفافية، مع التقيد التام بمبادئ المعاملة الخاصة والمتمايزة للبلدان النامية.
    9. Varias delegaciones expresaron su preocupación por las largas demoras en la conclusión de las negociaciones sobre la adhesión de países en desarrollo a la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN 9- وأعربت عدة وفود عن قلقها إزاء التأخر الطويل في اختتام المفاوضات المتعلقة بانضمام البلدان النامية إلى منظمة التجارة العالمية.
    Se necesita una solución práctica para ayudar a los países desarrollados a cumplir todos sus compromisos, a fin de crear una asociación para el desarrollo, asegurar el acceso de los países en desarrollo a los mercados mundiales, promover la transparencia y la equidad en el comercio internacional, y adoptar modalidades prácticas que faciliten la adhesión de los países en desarrollo a la OMC. UN كما تدعو الحاجة إلى إيجاد حل عملي لمساعدة البلدان المتقدمة في تلبية جميع التزاماتها، وإقامة شراكة من أجل التنمية، وضمان وصول البلدان النامية إلى الأسواق العالمية، وتعزيز الشفافية والإنصاف في التجارة الدولية، واعتماد وسائط عملية لتيسير انضمام البلدان النامية إلى منظمة التجارة العالمية.
    Hay que dar pasos para acelerar la adhesión de los países en desarrollo a la Organización Mundial del Comercio (OMC), y los países desarrollados deben intensificar su ayuda a los países en desarrollo en las esferas del acceso a los mercados, la ayuda para el comercio y la liberalización del comercio. UN ويجب اتخاذ خطوات لتسريع انضمام البلدان النامية إلى منظمة التجارة الدوليةالعالمية، ويجب على البلدان المتقدمة زيادة دعمها للبلدان النامية في مجال النفاذ إلى الأسواق، والمعونة من أجل التجارة، وتحرير التجارة.
    36. Se debe facilitar el acceso de los países en desarrollo a la OMC, ya que esto les permitirá participar en la formulación de las políticas comerciales mundiales, resolver problemas económicos y garantizar su adhesión a los principios rectores de la OMC, impulsando de este modo su salida de la marginación económica. UN 36 - ومضى يقول إنه يجب تيسير انضمام البلدان النامية إلى منظمة التجارة العالمية حيث سيمكنها ذلك من المشاركة في صياغة السياسات التجارية العالمية، وحل المشاكل الاقتصادية وكفالة التقيد بالمبادئ التوجيهية لمنظمة التجارة العالمية، مما يسرع بتخلصها من التهميش الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد