| Los países en desarrollo necesitan tiempo, así como apoyo financiero y tecnológico, para la transición hacia el desarrollo sostenible. | UN | فالبلدان النامية تحتاج إلى الوقت، بالإضافة إلى الدعم المالي والتكنولوجي، من أجل الانتقال إلى التنمية المستدامة. |
| En cuanto a los proyectos sobre el terreno y las actividades de capacitación, la mayoría de los países en desarrollo necesitan apoyo sustancial en esa materia. | UN | وفيما يتعلق بالمشاريع الميدانية وأنشطة التدريب، قال إن أغلبية البلدان النامية تحتاج إلى دعم كبير في هذين المجالين. |
| Debe tenerse en cuenta que los países en desarrollo necesitan asistencia técnica y financiera para mejorar sus normas ambientales.] | UN | ومما ينبغي أخذه في الاعتبار أن البلدان النامية تحتاج إلى المساعدة التقنية والمالية لتحسين معاييرها البيئية[. |
| Los países en desarrollo necesitaban a las Naciones Unidas, pero a unas Naciones Unidas que defendieran el interés común, no intereses egoístas. | UN | فالبلدان النامية تحتاج إلى الأمم المتحدة ولكنها تحتاج إلى أمم متحدة تدافع عن المصالح المشتركة لا عن المصالح الأنانية. |
| Con respecto a la internalización de los costos ambientales, los países en desarrollo necesitaban un apoyo financiero efectivo. | UN | وفيما يتعلق بتدخيل التكاليف البيئية في اﻷسعار، قال إن البلدان النامية تحتاج إلى دعم مالي فعال. |
| Los países en desarrollo necesitaban asistencia para abordar cuestiones como la transferencia de tecnología, la propiedad intelectual, los nombres de dominio, etc.; y | UN | فالبلدان النامية تحتاج إلى من يساعدها في التصدي لقضايا مثل نقل التكنولوجيا، والملكية الفكرية، وأسماء النطاقات وما إلى ذلك؛ و |
| Los países en desarrollo deben tener acceso a tecnología avanzada para promover sus capacidades de producción. | UN | فالبلدان النامية تحتاج إلى الوصول إلى التكنولوجيا المتقدمة لدفع قدراتها الإنتاجية. |
| Los países en desarrollo necesitan asistencia para responder a los atentados terroristas y las medidas pertinentes deben asumir la forma de una convención. | UN | إن البلدان النامية تحتاج إلى المساعدة بصدد التصدي للهجمات اﻹرهابية وينبغي أن تتخذ التدابير المتصلة بذلك شكل اتفاقية. |
| Para acortar esta brecha, los países en desarrollo necesitan el apoyo de la comunidad internacional. | UN | وبغية ردم هذه الهوة، فإن البلدان النامية تحتاج إلى دعم المجتمع الدولي. |
| Las naciones en desarrollo necesitan ayuda inmediata para afrontar cuestiones relativas a las finanzas, el comercio y el gobierno. | UN | فالدول النامية تحتاج إلى مساعدة فورية في التصدي لقضايا التمويل والتجارة وإدارة شؤون الحكم. |
| Sin embargo, aunque corresponde a los gobiernos abordar la situación, los países en desarrollo necesitan apoyo técnico y financiero. | UN | واستدركت قائلة إنه، وإن كانت الحكومات هي المسؤولة عن معالجة الحالة، فإن البلدان النامية تحتاج إلى دعم مالي وتقني. |
| Los pequeños Estados insulares en desarrollo necesitan la asistencia de la comunidad internacional para forjar esas asociaciones y participar en el perfeccionamiento de la tecnología. | UN | فالدول الجزرية الصغيرة النامية تحتاج إلى مساعدة المجتمع الدولي لبناء تلك الشراكات والشروع في تطوير التكنولوجيات. |
| Los pequeños Estados insulares en desarrollo necesitan la asistencia de la comunidad internacional para forjar esas asociaciones y participar en el perfeccionamiento de la tecnología. | UN | فالدول الجزرية الصغيرة النامية تحتاج إلى مساعدة المجتمع الدولي لبناء تلك الشراكات والشروع في تطوير التكنولوجيات. |
| Aunque era importante que en el sistema de comercio internacional la agricultura recibiera el mismo trato que los demás sectores, los países en desarrollo necesitaban un trato especial y diferenciado para poder llegar a ser competitivos. | UN | وفي حين أنه من المهم في النظام التجاري الدولي أن تُعامل الزراعة معاملة القطاعات الأخرى، فإن البلدان النامية تحتاج إلى معاملة خاصة وتفاضلية لتمكينها من أن تصبح قادرة على المنافسة. |
| Subrayó asimismo que los países en desarrollo necesitaban asistencia para identificar y desarrollar su capacidad de oferta de exportación de servicios. | UN | وشدد على أن البلدان النامية تحتاج إلى المساعدة في تحديد وتنمية قدرتها التصديرية في مجال الخدمات. |
| Los países en desarrollo necesitaban asistencia para prepararse para la nueva ronda de negociaciones comerciales que se lanzaría en Seattle más adelante en 1999. | UN | وقال إن البلدان النامية تحتاج إلى المساعدة في التحضير للمفاوضات التجارية الجديدة التي ستنطلق في سياتل في أواخر 1999. |
| No obstante, los países en desarrollo necesitaban mucha asistencia. | UN | غير أن البلدان النامية تحتاج إلى مساعدات كبيرة في هذا المضمار. |
| Los países en desarrollo necesitaban un espacio de políticas que les permitiera adoptar las estrategias de desarrollo que mejor se ajustaran a sus necesidades. | UN | فالبلدان النامية تحتاج إلى حيّز للتحرك على صعيد اختيار السياسات العامة لكي تضع استراتيجيات للتنمية تلائم احتياجاتها على الوجه الأفضل. |
| Se subrayó que los países en desarrollo necesitaban inversiones masivas, especialmente infraestructura, para generar las condiciones necesarias para la reducción de la pobreza y el crecimiento económico. | UN | وتم التأكيد على أن البلدان النامية تحتاج إلى استثمارات ضخمة، لا سيما في مجال الهياكل الأساسية، بغية تهيئة الأوضاع اللازمة للحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي. |
| Otras esferas en dichos Acuerdos que abren la competencia entre los países desarrollados y en desarrollo deben ser reexaminadas constantemente para asegurar que los países en desarrollo no sufran indebidamente. | UN | وكذلك فإن المجالات اﻷخرى في الاتفاقات التي تفتح باب المنافسة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية تحتاج إلى مراجعة مستمرة لضمان عدم معاناة اﻷخيرة معاناة لا داعي لها. |
| Los países desarrollados pueden resolver eficazmente dichos problemas, en tanto que los Estados en desarrollo requieren urgentemente asistencia para mejorar sus capacidades nacionales con el fin de hacer frente a la mundialización. | UN | ولاحظ ان البلدان المتقدمة النمو يمكنها التصدي لهذه المشاكل بشكل فعال، بيد أن الدول النامية تحتاج إلى مساعدة عاجلة في مجال تحسين قدراتها الوطنية على إدارة العولمة. |
| Los países en desarrollo precisan asistencia para poder establecer la estructura física, educativa, jurídica y política necesaria para participar activamente en la economía mundial. | UN | والبلدان النامية تحتاج إلى المساعدة في تكوين ما يلزم للمشاركة الفعالة في الاقتصاد العالمي من هياكل مادية وتثقيفية وقانونية وسياسية. |