ويكيبيديا

    "النامية على تعبئة الموارد من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en desarrollo de movilizar recursos
        
    • en desarrollo para movilizar recursos en
        
    Profundamente preocupado por los efectos adversos de la crisis financiera y económica mundial en el desarrollo, incluso en la capacidad de los países en desarrollo de movilizar recursos para el desarrollo, y reconociendo que la respuesta eficaz a la crisis actual exige el cumplimiento oportuno de los compromisos de ayuda ya contraídos, UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء التأثيرات السلبية للأزمة المالية والاقتصادية العالمية في التنمية، بما في ذلك تأثيراتها السلبية على قدرة البلدان النامية على تعبئة الموارد من أجل التنمية، وإذ يقر بأن التصدي على نحو فعال للأزمة الراهنة يتطلب التنفيذ الجيد التوقيت للالتزامات القائمة بشأن المعونة،
    Profundamente preocupada por los efectos adversos de la crisis financiera y económica mundial en el desarrollo, inclusive en la capacidad de los países en desarrollo de movilizar recursos para el desarrollo, y reconociendo que para responder eficazmente a la crisis actual es necesario que se cumplan puntualmente los compromisos de ayuda contraídos, UN وإذ تعرب عن قلقها البالغ إزاء التأثيرات السلبية للأزمة المالية والاقتصادية العالمية في التنمية، بما في ذلك تأثيراتها السلبية في قدرة البلدان النامية على تعبئة الموارد من أجل التنمية، وإذ تعترف بأن التصدي على نحو فعال للأزمة الراهنة يتطلب الوفاء بالالتزامات القائمة بتقديم المعونة في الوقت المناسب،
    Profundamente preocupado por los efectos adversos de la crisis financiera y económica mundial en el desarrollo, especialmente en la capacidad de los países en desarrollo de movilizar recursos para el desarrollo, y reconociendo que la respuesta eficaz a la crisis actual exige el cumplimiento oportuno de los compromisos de ayuda ya contraídos, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء التأثيرات السلبية للأزمة المالية والاقتصادية العالمية في التنمية، بما في ذلك تأثيرها السلبي في قدرة البلدان النامية على تعبئة الموارد من أجل التنمية، وإذ يقر بأن التصدي على نحو فعال للأزمة الراهنة يتطلب الوفاء في الوقت المناسب بالالتزامات القائمة بتقديم المعونة،
    Profundamente preocupada por los efectos adversos de la crisis financiera y económica mundial en el desarrollo, especialmente en la capacidad de los países en desarrollo de movilizar recursos para el desarrollo, y reconociendo que para responder eficazmente a la crisis actual es necesario que se cumplan puntualmente los compromisos de ayuda contraídos, UN " وإذ تعرب عن قلقها البالغ إزاء التأثيرات السلبية للأزمة المالية والاقتصادية العالمية في التنمية، بما في ذلك تأثيراتها السلبية في قدرة البلدان النامية على تعبئة الموارد من أجل التنمية، وإذ تعترف بأن التصدي على نحو فعال للأزمة الراهنة يتطلب الوفاء بالالتزامات القائمة بتقديم المعونة في الوقت المناسب،
    30 ter. Reconocemos las graves consecuencias de las actuales crisis financieras y económicas sobre la capacidad de los países en desarrollo para movilizar recursos en pro del desarrollo. UN 30 ثالثا - إننا نسلم بما للأزمة المالية والأزمة الاقتصادية الحاليتين من آثار حادة على قدرة البلدان النامية على تعبئة الموارد من أجل التنمية.
    10. El Grupo está preocupado por la persistencia de una brecha digital considerable entre los países desarrollados y los países en desarrollo, especialmente con respecto al acceso a conexiones de banda ancha y su asequibilidad, así como por los efectos negativos de la actual crisis económica y financiera sobre la capacidad de los países en desarrollo de movilizar recursos para la inversión en TIC y su difusión. UN ١٠ - ومضى قائلا إن المجموعة تشعر بالقلق إزاء استمرار وجود فجوة رقمية كبيرة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، لا سيما في ما يتعلق بإمكانات الوصول إلى النطاق العريض والقدرة على تحمل تكاليفه، والأثر السلبي للأزمة المالية والاقتصادية القائمة في قدرات البلدان النامية على تعبئة الموارد من أجل الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونشرها.
    Reconocemos las graves consecuencias de las actuales crisis financieras y económicas sobre la capacidad de los países en desarrollo para movilizar recursos en pro del desarrollo. UN 40 - إننا نسلِّم بما للأزمة المالية والأزمة الاقتصادية الحاليتين من آثار حادة على قدرة البلدان النامية على تعبئة الموارد من أجل التنمية.
    Reconocemos las graves consecuencias de las actuales crisis financieras y económicas sobre la capacidad de los países en desarrollo para movilizar recursos en pro del desarrollo. UN 40 - إننا نسلم بما للأزمة المالية والأزمة الاقتصادية الحاليتين من آثار حادة على قدرة البلدان النامية على تعبئة الموارد من أجل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد