ويكيبيديا

    "النامية لن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en desarrollo no
        
    • en desarrollo sólo
        
    • desarrollados no
        
    A decir verdad, es claro que los países en desarrollo no pueden lograr el progreso económico sin una distribución equitativa de los recursos del mundo. UN ومن الواضح، في الواقع، أن البلدان النامية لن تتمكن من تحقيق التقدم الاقتصادي بدون توزيع أكثر إنصافا للموارد العالمية.
    El Embajador Estrada reafirmó que los países en desarrollo no estarían sujetos a compromisos adicionales en virtud del Mandato de Berlín. UN وأكد السفير السيد إسترادا مجدداً أن البلدان النامية لن تخضع لالتزامات اضافية بموجب الولاية المعتمدة في برلين.
    Debe hacerse todo lo posible para que las posibilidades de desarrollo de los países en desarrollo no se vean limitadas durante ese proceso. UN وقال إنه يجب بذل جميع الجهود لضمان أن إمكانيات التنمية للبلدان النامية لن تتأثر سلبيا بتلك العملية.
    Ahora bien, las mujeres de los países en desarrollo no podrán apoyar las medidas destinadas a incorporar una perspectiva de género en las políticas económicas en tanto no hayan recibido una educación y una formación adecuadas. UN بيد أن المرأة في البلدان النامية لن يمكنها أن تستفيد من التدابير الرامية إلى إدماج منظور يراعي اﻷبعاد المميزة للجنسين عند وضع السياسات الاقتصادية ما لم تحظ المرأة بالتعليم والتدريب المناسبين.
    No obstante, a los países en desarrollo sólo les interesaría participar en las negociaciones futuras si supieran que iban a obtener resultados concretos y positivos. UN بيد أن البلدان النامية لن تهتم بالاشتراك في المفاوضات المقبلة الا إذا استطاعت أن ترى نتائج ملموسة وايجابية تترتب عليها.
    Las transferencias de fondos ilícitos desde los países en desarrollo no harán que los países ricos se vuelvan más ricos, pero ciertamente harán que los países pobres se vuelvan más pobres. UN إن عمليات تحويل الأموال غير المشروعة من البلدان النامية لن تجعل البلدان الغنية أغنى، ولكنها ستجعل البلدان الفقيرة أفقر.
    Los países menos adelantados y en general los países en desarrollo no podrán alcanzar el menor desarrollo económico si no se soluciona el problema de su deuda externa. UN إن أقل البلدان نموا والبلدان النامية لن تتمكن بشكل عام من تحقيق أي نمو اقتصادي ما لم يتم إيجاد حل لمشكلة ديونها.
    Sin una profunda reforma en los países desarrollados, los países en desarrollo no serán capaces de materializar todas las posibilidades de sus sectores agrícolas. UN وبدون إجراء إصلاح عميق في البلدان المتقدمة النمو، فإن البلدان النامية لن تتمكن من تحقيق كامل إمكانات قطاعاتها الزراعية.
    Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos. UN كما أن الإعفاء من الدين غير التناسبي الذي ما برح يشل البلدان النامية لن يصيب البلدان الدائنة بالفقر.
    Ante esta respuesta por parte de los países desarrollados, los países en desarrollo no eludiremos nuestras responsabilidades. UN وفي مواجهة هذا الرد من جانب البلدان المتقدمة النمو، نحن البلدان النامية لن نتخلى عن مسؤولياتنا.
    Muchos oradores opinaron que, sin acceso al proceso de comunicación, las nuevas democracias y los países en desarrollo no iban a poder dar a conocer sus aspiraciones y opiniones. UN وكان من رأي كثير من المتكلمين، أن الديمقراطيات الجديدة والدول النامية لن تتمكن من أن تصدع بتطلعاتها وآرائها، دون امكانية استخدام عملية الاتصال.
    Los países en desarrollo no podrán realizar progresos considerables a menos que dispongan de recursos humanos y tecnológicos apropiados. UN ٠٦ - وقال إن البلدان النامية لن تكون قادرة على تحقيق تقدم كبير ما لم تكن لديها الموارد البشرية والتقنية الملائمة.
    Esos esfuerzos a nivel nacional son fundamentales, pero aún con las mejores políticas del mundo muchos países en desarrollo no podrán aumentar el bienestar de su población si no reciben en forma sostenida una mayor asistencia de la comunidad internacional. UN ومثل هذه الجهود المحلية هي أساسية؛ ولكن حتى مع أفضل السياسات في العالم، فإن كثيرا من البلدان النامية لن تتمكن من تحسين رفاه سكانها إلا إذا تلقت كذلك مساعدة دولية متزايدة ومستمرة.
    • Que para los pequeños Estados insulares en desarrollo no habrá “lugar donde refugiarse cuando aumente el nivel del mar”. UN ● أن الدول الجزرية الصغيرة النامية " لن تجد مكانا تحتمي به عند قدوم الطوفان " .
    • Que para los pequeños Estados insulares en desarrollo no habrá “lugar donde refugiarse cuando aumente el nivel del mar”. UN ● أن الدول الجزرية الصغيرة النامية " لن تجد مكانا تحتمي به عند قدوم الطوفان " .
    Los países en desarrollo no podrán emprender seriamente el camino del desarrollo sostenible si no aumenta mucho la ayuda inicial para el desarrollo que reciben a efectos de reducir su dependencia de la ayuda a largo plazo. UN إن البلدان النامية لن تتمكن من الدخول جديا في طريق التنمية المستدامة ما لم تتم زيادة المساعدة الأساسية المكرسة للتنمية زيادة ضخمة للحد من اعتمادها على المساعدة الطويلة الأجل.
    Sin esa financiación, los pequeños Estados insulares en desarrollo no podrán expresar su posición en el tema, y el proceso podría verse afectado. UN وبدون هذا التمويل، يلاحظ أن الدول الجزرية الصغيرة النامية لن يكون لها صوت في هذا المجال، وقد تتعرض عملية حضور البلدان النامية للخطر.
    Además, considerando el equipo necesario, la mayoría de .los países en desarrollo no estaría en condiciones de participar en el aspecto tecnológico de la labor. UN ثم إننا لو أخذنا في الاعتبار المعدات المستخدمة فإن معظم البلدان النامية لن تتمكن من المشاركة في أي جانب تكنولوجي من هذا العمل.
    Esos esfuerzos sinceros de los países en desarrollo no bastarán en el empeño por alcanzar los objetivos de desarrollo a menos que los países desarrollados demuestren un compromiso idéntico. UN وهذه الجهود المخلصة من جانب البلدان النامية لن تكفي في مسعى تحقيق أهداف التنمية ما لم يقابلها التزام مساو من جانب البلدان المتقدمة النمو.
    Los países en desarrollo sólo podrán aprovechar su ventaja comparativa respecto de determinados productos si pueden aumentar su participación en el comercio mundial, en el contexto de un sistema comercial internacional justo, estable y no discriminatorio. UN إن البلدان النامية لن تستفيد من الميزة النسبية لبعض المنتجات إلا إذا تمكنت من زيادة حصتها في التجارة العالمية في إطار نظام تجاري دولي عادل ومستقر وغير تمييزي.
    Los países desarrollados no progresarán con sentimientos de simpatía; necesitan igualdad. UN فالبلدان النامية لن تحرز التقدم بالتعاطف، إنها تحتاج الى اﻹنصاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد