ويكيبيديا

    "النباتات أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • plantas o
        
    • la flora o
        
    • de estramonio o
        
    • de plantas y
        
    En ciertas condiciones, se permita recoger plantas o capturar animales salvajes, aunque para ello se necesitaba una autorización. UN ويعاقب، في ظروف خاصة، على جمع النباتات أو اصطياد الحيوانات البرّية، وإن كان ذلك يحتاج إلى تصريح.
    Nuestro conocimiento tradicional es mucho más que el simple conocimiento sobre algunas plantas o animales. UN 9 - ومعرفتنا التقليدية هي أكثر من مجرد معرفة ببعض النباتات أو الحيوانات.
    Los oradores observaron la importancia de tipificar como delito el transporte y el tráfico de plantas o productos que se comerciaban en contravención de la legislación nacional o internacional. UN ولاحظ المتكلمون أهمية تجريم نقل النباتات أو المنتجات المتداولة على نحو ينتهك القانون الوطني أو الدولي والاتجار بها.
    Es preciso contar con nuevos agentes no tóxicos que protejan equipos tal como el casco de los buques1, pero que no tengan efectos negativos sobre la flora o fauna marinas. UN ذلك أن الحاجة تقوم إلى عوامل جديدة غير سمية تحمى المعدات كهياكل السفن ولا تضر النباتات أو الحيوانات البحرية.
    Y esa herramienta es, sencillamente, como sugirió Chris, mirarnos a nosotros y al mundo desde el punto de vista de las plantas o de los animales. TED وهذه الأداة هي ، ببساطة شديدة ، كما اقترح كريس ، تنظر إلينا والعالم من وجهة نظر النباتات أو الحيوانات.
    Es ilegal sacar plantas o animales de las tierras que posee el estado. Open Subtitles هل أنت مدرك عدم شرعية ازالة النباتات أو حيوانات من الأرض المملوكة للدولة؟
    lo encontré y fue estrangulado por esas plantas o algo así y entonces una de ellas lo apuñaló. Open Subtitles وكان مخنوق بكل تلك النباتات أو شيئًا ما ومن ثم واحدة منهم طعنته
    La biotecnología moderna -desde el cultivo de tejidos y células vegetales hasta la transferencia de material genético entre plantas o animales- ha acrecentado los instrumentos disponibles para la mejora de los cultivos y del ganado. UN لقد وسعت التكنولوجيا الأحيائية الحديثة - التي تتراوح ما بين مستنبتات الأنسجة والخلايا النباتية إلى نقل المواد الجينية ما بين النباتات أو الحيوانات - من الأدوات المتاحة لتحسين المحاصيل والحيوانات.
    Por " biotecnología " se entiende toda técnica que emplea organismos vivos o sustancias de tales organismos para elaborar o modificar un producto, mejorar plantas o animales o producir microorganismos para fines determinados. UN التكنولوجيا الأحيائية هي كل طريقة تستخدم إما كائنات حية أو مواد من هذه الكائنات من أجل إنتاج مادة ما أو تحويرها، وتحسين فصيلة النباتات أو الحيوانات أو استحداث كائنات مجهرية من أجل استخدامات محددة.
    Además, los derechos de propiedad intelectual -- en particular las patentes concedidas sobre plantas o sobre genes o secuencias de ADN -- pueden constituir un obstáculo directo a la innovación por parte de los agricultores. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن حقوق الملكية الفكرية - ولا سيما البراءات الممنوحة بشأن النباتات أو الجينات أو تسلسل الحمض النووي - يمكن أن تشكل عائقاً مباشراً للابتكار من جانب المزارعين.
    47. Por último, debe señalarse que en ninguna parte se menciona la protección de los derechos de propiedad intelectual sobre variedades de plantas o semillas como fuente potencial de preocupaciones. UN 47- وتنبغي أخيراً الإشارة إلى أن حماية حقوق الملكية الفكرية على أنواع النباتات أو البذور لم تعتبر قط باعث قلق محتملاً في أي مكان.
    Los Estados partes señalaron la importancia de que las intervenciones emprendidas fueran eficaces independientemente de que se tratara de un brote epidémico natural o provocado y de que abarcaran todas las enfermedades y toxinas capaces de afectar a las personas, los animales, las plantas o el medio ambiente. UN وأشارت الدول الأطراف إلى ضرورة ضمان فعالية الجهود المضطلع بها بصرف النظر عما إذا حدث تفشي مرض من الأمراض بصورة طبيعية أو متعمدة، وتغطية كل الأمراض والتكسينات التي يمكن أن تُلحق ضرراً بالبشر أو الحيوانات أو النباتات أو البيئة.
    b) Todas las enfermedades y toxinas capaces de afectar a las personas, los animales, las plantas o el medio ambiente queden incluidas en esas intervenciones; UN (ب) تغطية كل الأمراض والتكسينات التي يمكن أن تلحق ضرراً بالبشر أو الحيوانات أو النباتات أو البيئة؛
    Los Estados partes señalaron la importancia de que las intervenciones emprendidas fueran eficaces independientemente de que se tratara de un brote epidémico natural o provocado y de que abarcaran todas las enfermedades y toxinas capaces de afectar a las personas, los animales, las plantas o el medio ambiente. UN وأشارت الدول الأطراف إلى ضرورة ضمان فعالية الجهود المضطلع بها بصرف النظر عما إذا حدث تفشي مرض من الأمراض بصورة طبيعية أو متعمدة، وتغطية كل الأمراض والتكسينات التي يمكن أن تُلحق ضرراً بالبشر أو الحيوانات أو النباتات أو البيئة.
    En vez de programar computadoras, usamos cosas para programar virus, o retrovirus, o proteínas, o ADN, o ARN, o plantas, o animales, o todo tipo de criaturas. TED اذاً بدل أن نقوم ببرمجة الحواسيب نقوم باستخدام التقنيات لبرمجة الفيروسات أو الفيروسات الرجعية أو البروتينات او الDNA او الRNA أو النباتات أو الحيوانات أو سلالة كاملة من المخلوقات
    El párrafo 3 permite a los gobiernos excluir de la patentabilidad " las plantas y los animales, excepto los microorganismos, y los procedimientos esencialmente biológicos para la producción de plantas o animales, que no sean procedimientos no biológicos ni microbiológicos " . UN وتسمح الفقرة ٣ للحكومات أن تستبعد " النباتات والحيوانات، بخلاف الكائنات الحية الدقيقة، والعمليات البيولوجية بصفة أساسية لانتاج النباتات أو الحيوانات بخلاف العمليات غير البيولوجية والميكروبيولوجية " من إمكانية الحصول على براءة اختراع بشأنها.
    Por consiguiente, la APVMA no está convencida de que los productos con fentión para control de plagas aviares no nativas no vayan a tener un efecto no previsto que sea perjudicial para la fauna, la flora o el medio ambiente. UN ولذلك فإن الهيئة غير مقتنعة بأن منتجات الفينثيون المستخدمة لمكافحة الطيور الضارة غير المستوطنة لن يكون لها تأثير غير مقصود ضار بالحيوانات أو النباتات أو البيئة.
    Efectos adversos observados en los seres humanos, la flora o la fauna causados presumiblemente por la proximidad al lugar; UN (ج) استبانة الآثار الضارة الملاحظة في البشر أو النباتات أو الحيوانات التي يُفترض أن سببها هو القرب الجواري من الموقع المعني؛
    Efectos adversos observados en los seres humanos, la flora o la fauna causados presumiblemente por la proximidad al lugar; UN (ب)(ج) تحديدد) استبانة الآثار الضارة الملاحظة في البشر أو النباتات أو الحيوانات التي يُفترض أن سببها هو القرب الجواري من الموقع المعني؛
    La cantidad de estramonio o ritalin que tendría que haber ingerido, parecería que lo debiera haber mencionado Open Subtitles كان لابد أن يذكر أنه أكل مثل هذة النباتات أو تناول هذة الأدوية
    La adaptabilidad de los sistemas naturales vulnerables podía incrementarse reduciendo las tensiones debidas a efectos no climáticos, eliminando los obstáculos a la migración de plantas y animales y mejorando las prácticas generales de ordenación de los recursos. UN ويمكن تعزيز تكيف النُظم الطبيعية القابلة للتأثر عن طريق الحد من الضغوط الناتجة عن تأثيرات غير متصلة بالمناخ، وإزالة الحواجز التي تحول دون هجرة النباتات أو الحيوانات، وتحسين ممارسات إدارة الموارد بشكل عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد