El fuego pudo ser controlado por las fuerzas de defensa civil de An-Nabatiya. | UN | بالكامل وتم إخماد الحريق من قبل عناصر الدفاع المدني في النبطية. |
Las fuerzas aéreas israelíes sobrevolaron las zonas de An-Nabatiya y An-Na ' ima, lanzando globos térmicos. | UN | حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق منطقتي النبطية والناعمة وألقى بالونات حرارية. |
Las fuerzas aéreas israelíes sobrevolaron las zonas de An-Nabatiya y Iqlim at-Taffah, realizando simulacros de ataques. | UN | حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح حيث قام بغارات وهمية. |
Los aviones militares israelíes también sobrevolaron la zona de Nabatiya. | UN | حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق منطقة النبطية. |
A las 0.10 y a las 7.00 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura las zonas de Tiro, Nabatiya e Iqlim at-Tuffah. | UN | - بين الساعة ٠١/٠ والساعة ٠٠/٧ حلقت طائرة استطلاع اسرائيلية على علو شاهق فوق مناطق صور - النبطية - وإقليم التفاح. |
La artillería israelí bombardeó el perímetro de los cuarteles abandonados del ejército libanés en Nabatiyah al-Fawqa. | UN | تعرض محيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي اسرائيلي. |
Las fuerzas israelíes bombardearon los alrededores de An-Nabatiya Al-Fanqa. | UN | قصفت القوات الاسرائيلية أطراف بلدة النبطية الفوقا. |
Las fuerzas israelíes bombardearon la región de An-Nabatiya al-Fauqa y los alrededores de Kafer Man y Kafer Tabnit. | UN | قصفت القوات الاسرائيلية منطقة النبطية الفوقا وخراج بلدتي كفرمان وكفرتبنيت. |
Aviones y helicópteros militares israelíes sobrevolaron los pueblos de la zona de An-Nabatiya. | UN | حلق الطيران الحربي والمروحي اﻹسرائيلي فوق قرى منطقة النبطية. |
Helicópteros israelíes sobrevolaron la zona de An-Nabatiya. | UN | حلق الطيران المروحي الاسرائيلي فوق منطقة النبطية. |
Aviones militares israelíes sobrevolaron las zonas de An-Nabatiya e Iqlim at-Tuffah y el municipio de ' Ayn at-Tina. | UN | حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية إقليم التفاح وبلدة عين التينة. |
A las 22.30 horas del 12 de abril, la artillería israelí bombardeó los términos de An-Nabatiya al-Fawqa, Zawtar ash-Sharqiya y al-Garbiya, Kafr Tibnin, y las inmediaciones de un cuartel abandonado del ejército en An-Nabatiya al-Fawqa, al tiempo que helicópteros militares sobrevolaban la zona. | UN | ـ عباس خزعل في محلة كفر رمان ـ النبطية وتم إخماده من قبل رجال الدفاع المدني. |
Mientras tanto, la artillería continuó bombardeando los pueblos de la zona de An-Nabatiya. | UN | في حين استمر القصف المدفعي على قرى منطقة النبطية. |
A consecuencia de sus heridas, fue conducida al hospital de Gandur, en An-Nabatiya al-Fawqa. | UN | بجراح نقلت على إثرها إلى مستشفى غندور في النبطية الفوقا. |
También sufrió daños la Escuela Normal y la casa de los maestros en An-Nabatiya, y también los hogares de: | UN | بجراح وحصول أضرار بالمدرسة النموذجية ودار المعلمين في النبطية وبمنازل: |
Asimismo hubieron de cerrar las escuelas de las zonas de An-Nabatiya e Iqlim at-Tuffah debido a las condiciones de seguridad. | UN | كما أقفلت المدارس في منطقتي النبطية وإقليم التفاح بسبب الوضع اﻷمني. |
Entre las 20.15 y las 22.20 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura las regiones de Nabatiya, Iqlim at-Tuffah y Sidón. | UN | - بين الساعة ٥١/٠٢ والساعة ٠٢/٢٢ حلقت طائرة استطلاع اسرائيلية على علو شاهق فوق مناطق النبطية - إقليم التفاح وصيدا. |
Entre las 8.10 y las 8.40 horas, un avión de reconocimiento israelí MK sobrevoló a gran altura la región de Nabatiya. | UN | - بين الساعة ١٠/٨ والساعة ٤٥/٨ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية نوع MK على علو شاهق فوق منطقة النبطية. |
- Entre las 8.40 y las 11.30 horas, tres aviones de reconocimiento israelíes sobrevolaron a gran altura las regiones de Sidón, Nabatiya e Iqlim at-Tuffah. | UN | - بين الساعة ٤٠/٨ والساعة ٣٠/١١ حلقت ثلاث طائرات استطلاع إسرائيلية فوق مناطق صيدا - النبطية وإقليم التفاح على علو شاهق. |
A las 9.45 horas aviones israelíes sobrevolaron a baja altura la zona de Nabatiyah. | UN | الساعة ٤٥/٩ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض. |
En la zona de Nabatieh se puso en marcha un proyecto de desminado financiado por el Gobierno de Grecia. | UN | وقد بدأ مشروع لإزالة الألغام ممول من حكومة اليونان في منطقة النبطية. |
5. Las fuerzas israelíes atacaron y destruyeron el puente de Tayr Filsay, que vincula la parte sur de Nabatiyeh con la ciudad costera de Tiro. | UN | 5 - قامت القوات الإسرائيلية باستهداف وتدمير جسر طير فلسه الذي يربط مدينة النبطية الجنوبية بمدينة صور الساحلية. |
Las fuerzas aéreas de Israel sobrevolaron la ciudad de Al-Nabatiya. | UN | - حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق مدينة النبطية. |