¿Y no puedo tomar una copa de vino en el Día de la Victoria? | Open Subtitles | وأنا لا يمكنني الحصول على كوب من النبيذ في يوم قدامى المحاربيين؟ |
En la zona central de la Ribera Occidental se han desarrollado muchos asentamientos agrícolas en el último decenio para el cultivo de aceitunas y uvas para hacer vino en Israel. | UN | وفي المنطقة الوسطى من الضفة الغربية، جرى على امتداد العقد الماضي تطوير كثير من المستوطنات الزراعية، مع زراعة الزيتون والعنب من أجل صنع النبيذ في إسرائيل. |
Pueden esconder el vino en la cueva Romana de forma tal que todo lo que vean los alemanes sea una cueva vacía. | Open Subtitles | يمكنك إخفاء النبيذ في الكهف الروماني بطريقةمعيّنة.. تجعل الألمان يرون الكهف خالياً |
Bueno, una pila de agua para pájaros llena de vino en un estacionamiento de casas rodantes | Open Subtitles | جيدا , الحوض الكامل من النبيذ في حديقة مقطورة. |
Y os he invitado a todos vosotros, y ninguno ha tenido ni la delicadeza de responderme, porque vuestras vidas son tan atareadas y geniales, y encima os sentáis aquí a beber vino en el vestíbulo, como animales. | Open Subtitles | و دعوتكم جميعاً، ولم يكلف أحد منكم نفسه ليجيب دعوتي لأنكم مشغولين و الآن أنتم هنا تشربون النبيذ في البهو كالحيوانات |
Encontramos la misma botella de vino en el piso del asesino. | Open Subtitles | أجل لقد عثرنا على نفس زجاجة النبيذ في منزل القاتل |
El pueblo cristiano partía el pan y bebía el vino en señal de agradecimiento a Jesucristo, y probablemente lo hacían aquí en este hogar familiar - y la clave se encuentra en el mosaico. | Open Subtitles | إعتاد المسيحيون على مشاركة الخبز وشرب النبيذ في عيد الشكر ليسوع المسيح وربما فعلوا ذلك هنا في هذا المنزل العائلي |
vino en la mañana los fines de semana. | Open Subtitles | النبيذ في صباح أيّام عطلة نهاية الأسبوع. |
Oh, Estoy agradecida, tengo mas vino en la cocina. | Open Subtitles | أوه,أنا شاكرة على أن لدي المزيد من النبيذ في المطبخ |
Todo es mejor con algo de vino en la barriga. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام، طالما النبيذ في بطنك |
No hacemos vino en la terapia. | Open Subtitles | نحن في الحقيقة لا نقدم النبيذ في العلاج النفسي |
Dejaste de tomar vino en la cena, y estas engordando de la cara. | Open Subtitles | توقفتي عن شرب النبيذ في العشاء ووجهك ممتليء |
Dejaste de tomar vino en la cena, y estas engordando de la cara. | Open Subtitles | توقفتي عن شرب النبيذ في العشاء ووجهك ممتليء |
Un hombre distinto cada noche, vasos de vino en la ducha, ya no me importa más. | Open Subtitles | يمكنهم عيش حياتهم بالطريقة التي يريدونها رجل مختلف كل ليلة كاسات النبيذ في الدش لن اهتم بعد الان |
Sabes, descubri este vino en mi ultimo viaje a Toscana. | Open Subtitles | تعرف لقد اكتشفت هذا النبيذ في آخر رحلة لي لتوسكاني |
Hay caldo de pollo y vino en tu habitación. - Debes de estar muerta de hambre. | Open Subtitles | يوجد مرق الدجاج وكاسٌ من النبيذ في غرفتكِ من المؤكد أنّك تتضرعين جوعاً |
En prisión me volví experta en ocultarme y hacer vino en mi retrete. | Open Subtitles | لقد أصبحت بارعة حقا في الإختباء أيام السجن و في صنع النبيذ في مرحاضي |
Aunque estoy seguro que tenemos algun vino en nuestra ridícula mansión de vacaciones. | Open Subtitles | انا متأكد اننا نملك بعض من النبيذ في منزلنا الكبير السخيف للعُطل |
No hay suficiente vino en este mundo. | Open Subtitles | لا يوجد ماهو كافي من النبيذ في هذا العالم |
No tendrás tan mala cara cuando tengas el oro en tu bolsa, una jarra de vino en una mano y una hermosa mujer en la otra. | Open Subtitles | ولنْ تكونَ حزينَ المحيّا حينما يضعون الذهب في كيسكَ إبريقٌ من النبيذ في يدٍ.. وإمرأةٌ جميلةٌ في اليد الأخرى |
El vino está en el frigorífico, el bizcocho también, la lasaña estará en diez minutos. | Open Subtitles | النبيذ في الثلاجة، والكعكة في الثلاجة واللزانيا ستكون جاهزة حلال عشر دقائق |