Los viernes en la noche, cenaba con una amiga de India que conoció en Internet. | Open Subtitles | في ليالي الجمعة يقوم بتناول العشاء مع فتاة قابلها على النت من الهند |
Imagina que eres un tipo al que le gusta mirar chicas asiáticas en Internet. | Open Subtitles | تخيل انك ذلك الشخص الذي يحب ان يشاهد الفتيات الاسيويات على النت |
esta agencia de Internet encontró un promotor para mi blog y me han enviado un avance de los primeros 3 meses. | Open Subtitles | وكالة الدعاية عبر النت اصبحت الراعي لمدونتي وقد ارسلوا لي دفعة مقدمة عن اول ثلاث شهور من إعلانتهم |
Así que es claramente distinguible de cualquier otra especie, teniendo 46 nombres dentro de él, su propia dirección de red. | TED | لذا فهو مميز بكل وضوح عن كل الكائنات الأخرى لإحتوائها على 46 أسم وعنوان على شبكة النت. |
De este modo se crea una colección digital de fotos que luego se puede poner en la web. | TED | وما يحدث هو أنك في الواقع تصنع مجموعة رقمية من الصور الشمسية يمكنك بعد ذلك وضعها على النت. |
Este es un juego online en el que uno trata de sobrevivir una carestía de petróleo. | TED | هذه لعبة على النت حيث تحاول النجاة في وقت يشح فيه البترول. |
Y entonces puedes revisar esos momentos más tarde, y añadirles un contexto en línea. | TED | وبمقدورك القيام بزيارة تلك اللحظات لاحقا، وإضافة سياق كلامي عليها على النت. |
Y por favor, quiten el video de Internet de su cliente tocando la canción. | Open Subtitles | و من فضلك أزل الفيديو من النت الذي غني فيه موكلك أغنيتنا |
El domingo, estaba destrozada. Entonces obtuve un ensayo ya escrito, de Internet. | Open Subtitles | وفى يوم الأحد كنت مثارة وقمت بتحميل هذا الشىء من على النت |
Voy a crear casas de sexo por Internet donde se filmen chicos y chicas de día y de noche teniendo sexo, bañándose, en el escusado, todo. | Open Subtitles | هعمل موقع جنسِ علي النت حيث الرجال و البنات بيتصوروا نهاراً وليلاً بيتناكوا و ياخدو ادشاش في المرحاضِ كُلّ شيء |
Todavía deben estar vivas. Trata de averiguarlo en Internet. | Open Subtitles | أنهم مازالوا على قيد الحياة أنظرى, إذا كنت تستطيعى إيجادهم على النت |
Se la pasa todo el día en Internet, hablándole a su pequeña webcam. | Open Subtitles | تَقضي وقتهـا طِوال النهار على الإنترنتِ وتتحدث عبر كام النت |
Cuando llegues a casa, entra a Internet | Open Subtitles | عندما تصل للمنزل ، استخدم النت |
Voy a ir a la escuela de cocina. En Francia. Me anote por Internet. | Open Subtitles | سأذهب لمدرسة الطهاة في فرنسا و لقد سجلت عبر النت |
Tienes que pasar el examen por Internet. No, aguarda, ya lo eliminé. | Open Subtitles | لازم تخش امتحان ع النت لا لا استني انا شيلته صحيح. |
DESCONEXIÓN DE Internet La Internet se desconectó durante 3 horas esta mañana... sumiendo al país en la productividad. | Open Subtitles | انقطع النت لثلاث ساعات هذا الصباح دافعاً الأمة إلى زيادة الإنتاج |
El Departamento de Policía de Seattle posee muchos coches, y no hay un registro en la red sobre quién conduce cada vehículo. | Open Subtitles | شرطة سياتل تملك ألاف السيارات و لا يوجد حصر لها على النت و من الشرطئ المسئول عن كل سيارة |
Transmitiré todo el evento en vivo a través de la red mundial. | Open Subtitles | سأنشر الحدث في النت على مستوى العالم كله |
Consulté tus antecedentes criminales en la red. | Open Subtitles | لقد أريتها ملفك الإجرامي على النت من أجلها |
¿Visita los chatroom y los sitios web? | Open Subtitles | ألم تتصفح النت ؟ لتدخل غرف الدردشة و مواقعها علي الشبكة0 |
Son los que me rastrean. Los fenómenos con páginas web. | Open Subtitles | هؤلاء هم من يأتون لي عادة، أصحاب مواقع النت |
luego mi agente me dejó, luego un corto online donde me obligaron a hacer algo gay. | Open Subtitles | ثم وكيلي تخلّى عنّي، ثم فاصل على النت أين أرغموني على الظهور بمظهر شاذ |
DonorsChoose.org es una organización sin fines de lucro que ayuda principalmente a maestros de escuelas públicas de bajos ingresos. Tienen proyectos en línea, | TED | دونرتشوز دوت أورك هي شركة غير ربحية تهتم خصوصا بأساتذة المدارس العموميه ذات الدخل المتدني ينشرون عبر النت المشاريع، |
Estoy en el cíber café. ¿Lo haremos o no? | Open Subtitles | أنا بمقهى النت هل سنقوم بهذا أم لا؟ |