ويكيبيديا

    "النتائج المؤقتة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los resultados provisionales
        
    • resultados provisionales de
        
    • cifras provisionales
        
    • sus conclusiones provisionales
        
    los resultados provisionales de la reforma de gestión del Organismo son alentadores. UN وأردفت قائلة أن النتائج المؤقتة للإصلاح الإداري في الوكالة مشجعة.
    los resultados provisionales de dichas actividades se resumen a continuación: UN وفيما يلي تلخيص النتائج المؤقتة لهذه اﻷنشطة:
    Normalmente, los resultados provisionales sólo abarcarán información sobre la población total desglosada por sexo y por divisiones importantes. UN وتغطي النتائج المؤقتة في العادة معلومات تقتصر على مجموع السكان حسب الجنس والتقسيم الرئيسي.
    Publicación de los resultados provisionales de las elecciones presidenciales UN إعلان النتائج المؤقتة للانتخابات الرئاسية
    Publicación de los resultados provisionales de las elecciones legislativas UN إعلان النتائج المؤقتة للانتخابات التشريعية
    los resultados provisionales de ese esfuerzo podrían ayudar a proporcionar información a la quinta Conferencia de las Partes cuando estudie un mecanismo de examen. UN وقد تساعد النتائج المؤقتة لذلك المسعى في تقديم معلومات إلى المؤتمر الخامس للدول الأطراف فيما ينظر في آلية للاستعراض.
    También reiteró su anterior exhortación al Sr. Diallo de que recurriera a medios jurídicos para dar expresión a sus objeciones a los resultados provisionales anunciados en esa ocasión. UN ودعا السيد ديالو، من جديد، إلى اللجوء إلى الوسائل القانونية لكي يُنظر في اعتراضه على النتائج المؤقتة المعلنة.
    El Presidente del Consejo Constitucional se limitó a invertir los resultados provisionales proclamados por la Comisión Electoral Independiente en favor del Sr. Gbagbo. UN وهو لم يفعل سوى عكس النتائج المؤقتة التي أعلنتها اللجنة لصالح السيد غباغبو.
    :: Procesar y publicar los resultados provisionales del escrutinio de las votaciones durante la transición. UN تجهيز النتائج المؤقتة لعمليات الاقتراع خلال الفترة الانتقالية، ونشرها.
    En lo futuro, sería conveniente que el presupuesto incluyera información sobre la evolución de los ingresos y gastos y de los indicadores críticos de rendimiento en un período de cinco años, incluidos los resultados provisionales del año anterior cuando se dispusiera de ellos. UN وينبغي أن تشمل الميزانية، في المستقبل، معلومات عن تطور اﻹيرادات والنفقات ومؤشرات اﻷداء الرئيسية على مدى خمس سنوات، بما فيها النتائج المؤقتة للسنة السابقة عندما تكون متاحة.
    Ejemplos de ello se incluyen en los resultados provisionales de la encuesta de la fuerza laboral realizada en Bonaire y Curaçao en 1994. UN وترد أمثلة على هذا في النتائج المؤقتة للدراسة الاستقصائية لليد العاملة التي اضطُلع بها في جزيرة بونير وجزيرة كيراساو في عام ١٩٩٤.
    18. Durante la reunión se examinaron los resultados provisionales de los estudios de casos concretos de empresas alemanas que operan en la India, China y Malasia. UN 18- ونظر الاجتماع في النتائج المؤقتة للدراسات الافرادية لشركات ألمانية تعمل في الهند والصين وماليزيا.
    3.4 Recuento de votos y anuncio de los resultados provisionales UN 3-4- تجميع النتائج وإعلان النتائج المؤقتة
    Día de las elecciones y anuncio de los resultados provisionales UN يوم الانتخابات وإعلان النتائج المؤقتة
    Después de que interviniera la comunidad internacional, al atardecer se restableció la calma y la Comisión Electoral Independiente anunció los resultados provisionales de las elecciones presidenciales. UN وبعد تدخل المجتمع الدولي، عاد الهدوء في وقت متأخر من مساء ذلك اليوم وأعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة النتائج المؤقتة للانتخابات الرئاسية.
    20. A primeras horas de la mañana del 4 de noviembre, la Comisión anunció los resultados provisionales de las elecciones presidenciales. UN 20 - وفي الساعات الأولى من صباح 4 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلنت اللجنة النتائج المؤقتة للانتخابات الرئاسية.
    Aunque la elección se celebró en forma pacífica y ordenada, siguió habiendo un clima de gran tensión de resultas de la publicación de los resultados provisionales por la CENI, resultados que el Sr. Diallo impugnó. UN وعلى الرغم من أن الانتخابات جرت في جو سلمي ومنظم، بقي التوتر شديدا بسبب إعلان اللجنة الانتخابية النتائج المؤقتة التي طعن بها السيد ديالو.
    El 3 de noviembre de 2010, la Comisión Electoral Independiente anunció los resultados provisionales de la primera ronda. UN وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أعلنت اللجنة المستقلة للانتخابات النتائج المؤقتة للجولة الأولى.
    Además, los resultados provisionales no auditados para el año 2010 indican un aumento adicional de 14 millones de dólares de las reservas operacionales. UN وعلاوة على ذلك، تشير النتائج المؤقتة للحسابات التي لم تتم مراجعتها لعام 2010 إلى وجود زيادة أخرى في الاحتياطيات التشغيلية تبلغ 14 مليون دولار.
    Ventas por región: cifras provisionales de 1994 en comparación con las cifras efectivas de 1993 UN المبيعات حسب المنطقة: النتائج المؤقتة لعام ١٩٩٤ مقارنة بالنتائج الفعلية لعام ١٩٩٣
    Valoramos la labor que ha realizado hasta ahora la secretaría del OIEA para analizar esta cuestión y proporcionar a los Estados miembros información acerca de sus conclusiones provisionales. UN ونقدر العمل الذي اضطلعت به أمانة الوكالة حتى الآن لدراسة القضية ولتزويد الدول الأعضاء بمعلومات بشأن النتائج المؤقتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد