Lo que hace falta es vincular estos elementos a un marco amplio de resultados y recursos. | UN | واﻷمر بحاجة إلى ربط هذه العناصر بإطار شامل من النتائج والموارد. |
Lo que hace falta es vincular estos elementos a un marco amplio de resultados y recursos. | UN | واﻷمر بحاجة إلى ربط هذه العناصر بإطار شامل من النتائج والموارد. |
El marco de resultados y recursos indica los efectos directos y productos que se han de obtener por conducto de los programas y los recursos necesarios para lograrlos. | UN | ويبين إطار النتائج والموارد النتائج والنواتج التي يتوقع أن تحققها البرامج والموارد اللازمة لتحقيقها. |
Esfuerzos tales como el de las alianzas para los resultados y los recursos pueden ayudar en este empeño. | UN | ويمكن للجهود مثل شراكات النتائج والموارد أن تساعد في هذا الجهد. |
Creemos que la adopción de una estrategia de financiación, que trata de combinar los resultados y los recursos en un marco de financiación plurianual, es otro paso importante en la misma dirección. | UN | ونعتقد أن اعتماد استراتيجية للتمويل تسعى إلى دمج النتائج والموارد في إطار تمويل متعدد السنوات يشكل خطوة هامة أخرى في الاتجاه نفسه. |
También sería posible informar sobre los resultados y recursos empleados correspondientes a determinadas clasificaciones, como la de países contribuyentes netos. | UN | وسوف يتسنى أيضا اﻹبلاغ عن النتائج والموارد المنفقة في نطاق تصنيفات محددة، كالبلدان التي تقدم تبرعات صافية. |
Además, había que refinar la vinculación de los recursos con productos específicos en el marco de resultados y recursos. | UN | وإضافة إلى ذلك، تحتاج عملية ربط الموارد بنواتج معينة في النتائج في إطار النتائج والموارد إلى مزيد من التطوير. |
El proyecto de documento del programa común para el país incluye el marco de resultados y recursos para el UNICEF. | UN | وتشمل مشاريع وثائق البرامج القطرية المشتركة إطار النتائج والموارد لليونيسيف. |
El PNUD utilizará igualmente el nuevo marco integrado de resultados y recursos para llevar a cabo una reflexión más profunda de la relación entre resultados y recursos. Medidas fundamentales | UN | وسيستخدم البرنامج الإنمائي أيضا الإطار المتكامل الجديد للنتائج والموارد لدعم انعكاس أقوى للعلاقة بين النتائج والموارد. |
En la evaluación se han examinado los resultados de los programas del PNUD, tomando como base el marco de resultados y recursos del documento del programa regional. | UN | وتناول التقييم تحليلاً لأداء برامج البرنامج الإنمائي، مسترشداً بإطار النتائج والموارد في وثيقة البرنامج الإقليمي. |
En la evaluación se han examinado los resultados de los programas del PNUD, tomando como base el marco de resultados y recursos del documento del programa regional. | UN | وتناول التقييم الأداء البرنامجي للبرنامج الإنمائي مسترشداً بإطار النتائج والموارد لوثيقة البرنامج الإقليمي. |
Aprobó, con carácter excepcional, el documento del programa común para Rwanda, incluido el marco de resultados y recursos; | UN | وافق، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامجية القطري المشترك بما في ذلك إطار النتائج والموارد بالنسبة إلى رواندا؛ |
Aprobó, con carácter excepcional, el documento común del programa para Rwanda, incluido el marco de resultados y recursos; | UN | وافق، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري المشترك بما في ذلك إطار النتائج والموارد لرواندا؛ |
Destacó que el marco mejorado de resultados y recursos permitiría mejorar la planificación y la presentación de informes. | UN | وأكدت على أن تعزيز إطار النتائج والموارد سيتيح تحسين التخطيط والإبلاغ. |
Aprobó, con carácter excepcional, el documento del programa común para Rwanda, incluido el marco de resultados y recursos; | UN | وافق، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامجية القطري المشترك، بما في ذلك إطار النتائج والموارد بالنسبة إلى رواندا؛ |
Las delegaciones declararon que al establecer dichos vínculos entre los resultados y los recursos, el FNUAP debería tener en cuenta las contribuciones de otras partes y, de ser posible, demostrar la existencia de efectos sinérgicos. | UN | وقد ذكرت الوفود أنه ينبغي للصندوق لدى إقامته لهذه الرابطة بين النتائج والموارد أن يأخذ في الاعتبار مساهمات الآخرين وأن يبين، عند الإمكان، الآثار الناتجة عن هذا التعاضد. |
En relación con los vínculos entre los resultados y los recursos, reconoció que se trataba de una cuestión compleja y coincidió con la delegación que había advertido que no debían establecerse vínculos directos entre recursos y resultados ni hacer del vínculo una condición. | UN | وفيما يتعلق بالعلاقات القائمة بين النتائج والموارد أقر بأن المسألة معقدة واتفق مع الوفد الذي حـذر من الربط بين إحدى النتائج وأحد الموارد أو من جعل هذه العلاقة قضية شرطية. |
Las delegaciones declararon que al establecer dichos vínculos entre los resultados y los recursos, el FNUAP debería tener en cuenta las contribuciones de otras partes y, de ser posible, demostrar la existencia de efectos sinérgicos. | UN | وقد ذكرت الوفود أنه ينبغي للصندوق لدى إقامته لهذه الرابطة بين النتائج والموارد أن يأخذ في الاعتبار مساهمات الآخرين وأن يبين، عند الإمكان، الآثار الناتجة عن هذا التعاضد. |
En relación con los vínculos entre los resultados y los recursos, reconoció que se trataba de una cuestión compleja y coincidió con la delegación que había advertido que no debían establecerse vínculos directos entre recursos y resultados ni hacer del vínculo una condición. | UN | وفيما يتعلق بالعلاقات القائمة بين النتائج والموارد أقر بأن المسألة معقدة واتفق مع الوفد الذي حـذر من الربط بين إحدى النتائج وأحد الموارد أو من جعل هذه العلاقة قضية شرطية. |
También sería posible informar sobre los resultados y recursos empleados correspondientes a determinadas clasificaciones, como la de países contribuyentes netos. | UN | وسوف يتسنى أيضا الإبلاغ عن النتائج والموارد المنفقة في نطاق تصنيفات محددة، كالبلدان التي تقدم تبرعات صافية. |
Por lo que respecta al análisis financiero, se ha pedido a la División de Planificación y Coordinación Estratégicas que investigue la manera de vincular los resultados con los recursos. | UN | وفي ما يتعلق بالتحليل المالي، فقد طلب إلى شعبة التخطيط والتنسيق الاستراتيجي أن تستطلع كيف يمكن الربط بين النتائج والموارد. |
Todos los productos en el marco de resultados y recursos de las actividades mundiales y regionales se derivaron de sus planes de acción. | UN | وقد استُمِدَّت جميع المخرجات الواردة في إطار النتائج والموارد للتدخلات العالمية والإقليمية من خطط العمل الخاصة بكل من تلك التدخلات. |
2. Toma nota de la matriz integrada de recursos y resultados, 2014-2017; | UN | 2 - يحيط علماً بمصفوفة النتائج والموارد المتكاملة للفترة 2014-2017؛ |