Luego de la ceremonia, dimitiré como Presidente así nuestra legítima monarca, Queen Bee, podrá gobernar. | Open Subtitles | بعد المراسم , سأتنحى كرئيس لكي ملكنا الشرعي , الملكة النحلة , تحكم |
Naruto y Bee pueden prestar más fuerza para la batalla. | Open Subtitles | ناروتو و النحلة يمكنهما أن يضيفا قوة كبيرة للمعركة |
¡Qué ruido! Está bien, abejita laboriosa, te dejaré salir. | Open Subtitles | يا له من ضجيج حسنا، أيتها النحلة المشغولة، سأدعك تخرجين |
¿Cuándo una abeja les ha dado una factura? | TED | لكن في الوقع متى ارسلت النحلة فاتورة لكم؟ |
La confusión comenzó más de 70 años atrás, cuando un entomólogo francés calcula que la abeja de vuelo era aerodinámicamente imposible. | Open Subtitles | ظهر اللبس قبل 70 سنة، عندما حسب عالم حشرات فرنسيّ أن الديناميكية الهوائية التي تطير بها النحلة مستحيلة. |
Me complace decir que, gracias a la financiación masiva del gobierno, hace unos tres años, finalmente se ha sabido cómo vuelan las abejas. | TED | أنا سعيد لأقول أنه ، بفضل دعم الحكومة، قبل حوالي ثلاث سنوات أستطعنا أخيراً معرفة كيف تطير النحلة. |
A pesar de su temible reputación, el 98% de especies de escorpiones tienen una aguijón que no es peor que el de un abeja. | Open Subtitles | على الرغم من سمعتهم المخيفة، ثمانية وتسعون في المائة من أنواع العقارب لديهم اللسعة التي ليست اقل سوأ من النحلة. |
Bee y yo entrenamos en esa isla. | Open Subtitles | منذ فترة طويلة، أنا و النحلة تدربنا على تلك الجزيرة |
Son muy conscientes de la brutalidad del régimen de Queen Bee | Open Subtitles | أنهم مدركين جيدا للوحشية لنظام الملكة النحلة |
Queen Bee debe de estar controlando a Harjavti. | Open Subtitles | الملكة النحلة يجب ان تكون تسيطر علي هيجافتي |
Pero no podría pensar de ninguna otra forma de convencer al público de que Queen Bee estuviera detrás de ésto. | Open Subtitles | لكنني لم يمكنني أن أفكر بأي طريقة آخرى لأقناع العامة أن الملكة النحلة كانت وراء هذا |
Me gustaría presentarte a mi socia, Queen Bee. | Open Subtitles | أود أن أقدمك إليك شريكتي , الملكة النحلة |
Pero la dictadora de Bialya, la Reina Bee, es otra historia. | Open Subtitles | لكن الدكتاتورية البيالية , الملكة النحلة , هي قصة آخرى |
Esta abejita, esta abejita feliz, encaja en este agujero que hay al lado de la rana. | Open Subtitles | أن أفعل هكذا, و أن هذه النحلة الصغيرة هذه النحلة الصغيرة السعيدة أن تدخل الى هذه الفتحة الصغيرة قرب الضفدع |
Bueno, estás tan ocupada como una abejita esta mañana. | Open Subtitles | إنّكِ مشغولة مثل النحلة الصغيرة هذا الصباح. |
Mi atuendo favorito era... mis botas para lluvia y mis mallas de abejita. | Open Subtitles | وزيّ المفضل كان الحذاء الشتوي وجواريب النحلة الطويلة. |
una abeja no va a picarles si la miran. | TED | وأن النحلة لن تقوم بلدغك بمجرد رؤيتك لها. |
Les mostraré los primeros 21 días en la vida de una abeja condensados en 60 segundos. | TED | سترون الآن أول 21 يوماً من حياة النحلة في 60 ثانية |
Me parece genial cuando Alex consigue la abeja reina y la arroja en campo enemigo, y viene el enjambre. | Open Subtitles | أعتقد أنه عبقري حينما يأخذ أليكس النحلة الملكة ويلقي بها في معسكر الأعداء فيأتي السرب بكامله |
Cien abejas trabajando tiempo extra no polinizarían como esta preciosidad. | Open Subtitles | مئة نحل تعمل طوال الوقت لا يمكنها أتلقح كهذه النحلة. |
Yo preferiría ser como Ud. una abeja obrera pesa menos que un pétalo... pero puede volar con una carga que pesa más que ella. | Open Subtitles | أفضل أن أكون مثلك النحلة العاملة تزن أقل من بتلة الزهرة ... |
El abejorro, el abejorro se alejó volando del tulipán. | Open Subtitles | النحلة الطنانة ، النحلة الطنانة طارت بعيداً عن شجرة الخزامى |