145. En resumen, el Grupo recomienda una indemnización de 165.227.583 dólares de los EE.UU. para la reclamación presentada por la KOC respecto de los yacimientos de petróleo del oeste, según se detalla en el cuadro siguiente: | UN | 145- وقصارى القول، يوصي الفريق بصدد مطالبة شركة نفط الكويت عن حقول النفط الغربية بمنح تعويض قدره 583 227 165 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في الجدول التالي. |
159. En resumen, el Grupo recomienda una indemnización de 318.162.942 dólares de los EE.UU. para la reclamación presentada por la KOC respecto de los yacimientos de petróleo del norte, según se detalla en el cuadro siguiente. | UN | 159- وقصارى القول، يوصي الفريق بصدد مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة بحقول النفط الشمالية بمنح تعويض قدره 942 162 318 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في الجدول التالي. |
145. En resumen, el Grupo recomienda una indemnización de 165.227.583 dólares de los EE.UU. para la reclamación presentada por la KOC respecto de los yacimientos de petróleo del oeste, según se detalla en el cuadro siguiente: | UN | 145- وقصارى القول، يوصي الفريق بصدد مطالبة شركة نفط الكويت عن حقول النفط الغربية بمنح تعويض قدره 583 227 165 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في الجدول التالي. |
Entre todos los grupos de población, la tasa de desempleo de las mujeres es notablemente superior a la de los hombres, según se indica en el cuadro siguiente. | UN | ومن بين جميع الفئات السكانية، يزيد معدل البطالة للمرأة بكثير عن معدل البطالة للرجل على النحو المبين في الجدول التالي. |
Los factores de la misión, que tienen por objeto compensar a los países que aportan contingentes por condiciones operacionales difíciles en la zona de la misión, se aplican a las tasas mensuales de reembolso, según se indica en el cuadro siguiente. | UN | 20 - العوامل المؤثرة على البعثة التي ترمي إلى تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمل البالغة الشدة في منطقة البعثة تطبق على المعدلات التي تسدد شهريا، على النحو المبين في الجدول التالي: |
189. Bhandari pide una indemnización por cuatro tipos de pérdidas contractuales, como se indica en el cuadro siguiente: | UN | 189- وتطلب شركة " بهانداري " تعويضاً عن أربعة أنواع من خسائر العقود على النحو المبين في الجدول التالي: |
159. En resumen, el Grupo recomienda una indemnización de 318.162.942 dólares de los EE.UU. para la reclamación presentada por la KOC respecto de los yacimientos de petróleo del norte, según se detalla en el cuadro siguiente. | UN | 159- وقصارى القول، يوصي الفريق بصدد مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة بحقول النفط الشمالية بمنح تعويض قدره 942 162 318 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في الجدول التالي. |
458. Actualmente el sistema de obras sociales está compuesto por tres grupos de obras sociales, según se detalla en el cuadro siguiente, con la correspondiente población beneficiaria (titulares y familiares). | UN | ٨٥٤- ويتكون نظام الرعاية الاجتماعية في الوقت الراهن من ثلاث مجموعات على النحو المبين في الجدول التالي الذي يورد أعداد المستفيدين )اﻷعضاء وأسرهم(. نظم الرعاية الاجتماعية |
132. En resumen, el Grupo recomienda una indemnización de 781.560.833 dólares de los EE.UU. para la reclamación presentada por la KOC respecto de los yacimientos de petróleo del sudeste, según se detalla en el cuadro siguiente: | UN | 132- وقصارى القول، يوصي الفريق بصدد مطالبة شركة نفط الكويت عن حقول النفط الجنوبية الشرقية بدفع تعويض قدره 833 560 781 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، على النحو المبين في الجدول التالي: |
183. En resumen, el Grupo recomienda una indemnización de 40.038.401 dólares de los EE.UU. para la reclamación presentada por la KOC respecto de los yacimientos de petróleo de Wafra, según se detalla en el cuadro siguiente: Cuadro 11 | UN | 183- وقصارى القول يوصي الفريق بصدد بمطالبة شركة نفط الكويت عن حقول نفط الوفرة بمنح تعويض قدره 401 038 40 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في الجدول التالي: |
200. En resumen, el Grupo recomienda una indemnización de 17.356.118 dólares de los EE.UU. para la reclamación presentada por la KOC respecto del municipio de Ahmadi, según se detalla en el cuadro siguiente: | UN | 200- وقصارى القول يوصي الفريق بصدد مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة بمحافظة الأحمدي بمنح تعويض قدره 188 356 17 دولارا من دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في الجدول التالي: |
213. En resumen, el Grupo recomienda una indemnización de 140.127.838 dólares de los EE.UU. para la reclamación presentada por la KOC respecto de los parques de depósitos del norte y del sur, según se detalla en el cuadro siguiente. | UN | 213- وقصارى القول يوصي الفريق بصدد مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة بمناطق صهاريج التخزين الشمالية والجنوبية بمنح تعويض قدره 838 127 140 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في الجدول التالي: |
231. En resumen, el Grupo recomienda una indemnización de 80.865.432 dólares de los EE.UU. para la reclamación de la KOC respecto de las instalaciones marítimas, según se detalla en el cuadro siguiente: | UN | 231- وقصارى القول يوصي الفريق بصدد مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة بالمرافق البحرية بمنح تعويض قدره 432 865 80 دولارا من دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في الجدول التالي: |
132. En resumen, el Grupo recomienda una indemnización de 781.560.833 dólares de los EE.UU. para la reclamación presentada por la KOC respecto de los yacimientos de petróleo del sudeste, según se detalla en el cuadro siguiente: | UN | 132- وقصارى القول، يوصي الفريق بصدد مطالبة شركة نفط الكويت عن حقول النفط الجنوبية الشرقية بدفع تعويض قدره 833 560 781 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، على النحو المبين في الجدول التالي: |
183. En resumen, el Grupo recomienda una indemnización de 40.038.401 dólares de los EE.UU. para la reclamación presentada por la KOC respecto de los yacimientos de petróleo de Wafra, según se detalla en el cuadro siguiente: Cuadro 11 | UN | 183- وقصارى القول يوصي الفريق بصدد بمطالبة شركة نفط الكويت عن حقول نفط الوفرة بمنح تعويض قدره 401 038 40 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في الجدول التالي: |
200. En resumen, el Grupo recomienda una indemnización de 17.356.118 dólares de los EE.UU. para la reclamación presentada por la KOC respecto del municipio de Ahmadi, según se detalla en el cuadro siguiente: | UN | 200- وقصارى القول يوصي الفريق بصدد مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة بمحافظة الأحمدي بمنح تعويض قدره 188 356 17 دولارا من دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في الجدول التالي: |
Los coeficientes por condiciones propias de la misión, que tienen por objeto resarcir a los países que aportan contingentes por condiciones operacionales difíciles en la zona de la misión, se aplican a las tasas mensuales de reembolso, según se indica en el cuadro siguiente: | UN | 19 - العوامل المؤثرة على البعثة، التي ترمي إلى تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمل البالغة الشدة في منطقة البعثة، تنطبق على المعدلات التي تسدد شهريا، وذلك على النحو المبين في الجدول التالي: |
Sobre la base de los elementos indicados supra, las estimaciones revisadas de los ingresos para el bienio 2004-2005 ascenderían a 424.747.300 dólares, según se indica en el cuadro siguiente: | UN | 63 - استنادا إلى العناصر المبينة أعلاه، تكون الإيرادات المنقحة المقدرة لفترة السنتين 2004-2005 هي 300 747 424 دولار، على النحو المبين في الجدول التالي: تقديرات |
26. Saudi Aramco ha dividido la reclamación en nueve componentes independientes (cada uno de los cuales ha recibido un número de reclamación distinto) según se indica en el cuadro siguiente: | UN | 26- وقسمت أرامكو السعودية مطالبتها إلى تسعة عناصر منفردة (أُسند إلى كل منها رقم مطالبة مستقل) على النحو المبين في الجدول التالي. |
Al 15 de noviembre de 2006, había 81 fondos fiduciarios activos, distribuidos como se indica en el cuadro siguiente: | UN | 5 - وحتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، كان هناك 81 صندوقاً استئمانياً عاملاً موزعاً على النحو المبين في الجدول التالي: |
Un indicador de estas diferencias es el nivel del comercio intrarregional como cuota (o porcentaje) del total de exportaciones de mercancías de cada región, como se indica en el cuadro siguiente. Origen Destino | UN | والمؤشر الجاهز للدلالة على هذه الاختلافات هو مستوى التجارة داخل المنطقة الواحدة كحصة (نسبة مئوية) من مجموع صادرات كل منطقة من البضائع، على النحو المبين في الجدول التالي. |
La violencia contra la mujer se contempla en algunas secciones del Código Penal, como se observa en el cuadro siguiente: | UN | وتغطي بعض أقسام القانون الجنائي العنف ضد المرأة على النحو المبين في الجدول التالي: |