Ese apoyo técnico de las Partes del anexo II se proporciona de diversas maneras, como se indica en el cuadro 1. | UN | ويتخذ الدعم التقني المقدم من أطراف المرفق الأول أشكالاً عديدة، على النحو الموضح في الجدول 1. |
El FNUAP recibió además contribuciones para proyectos con financiación multibilateral para servicios especiales de adquisición y para otros fondos fiduciarios, como se indica en el cuadro 10. | UN | وقد تلقى الصندوق أيضا تبرعات للمشاريع الممولة ثنائيا أو من أطراف متعددة، وخدمات الشراء الخاصة والصناديق الاستئمانية اﻷخرى على النحو الموضح في الجدول ١٠. |
En 2004, como se indica en el cuadro 6, el 32,9% de los contratos de consultoría fue por menos de un mes y el 37,1% por una duración de uno a tres meses. | UN | وفي عام 2004، على النحو الموضح في الجدول 6، كانت نسبة 32.9 في المائة من عقود الخدمات الاستشارية تقل مدتها عن شهر واحد، و 37.1 في المائة مدتها من شهر واحد إلى ثلاثة شهور. |
El Fondo, administrado por el Ministerio de Asuntos de Género, Infancia y Desarrollo Social, ya ha efectuado desembolsos a 92.000 mujeres de las ocho provincias, como se indica en el cuadro 2 infra. | UN | وقدمت أموال حتى الآن من الصندوق، الذي تتولى إدارته وزارة الشؤون الجنسانية، والطفولة، والتنمية الاجتماعية، إلى 000 92 سيدة في كل المقاطعات الثماني على النحو الموضح في الجدول 2. |
Los registros disponibles indican que las mujeres constituyen el 5,6 por ciento de los presidentes de Consejos Federales y el 10,3 por ciento de sus miembros, como se ve en el cuadro 7.6. | UN | كما تدل السجلات المتاحة على أن النساء يشكلن 5.6 في المائة من رؤساء المجالس الاتحادية و 10.3 في المائة من أعضاء المجالس الاتحادية على النحو الموضح في الجدول 7-6. |
20.50 Los recursos necesarios, por valor de 10.260.500 dólares, que suponen una disminución de 523.300 dólares, sufragarían los gastos de 31 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, 109 puestos de contratación local y 3 puestos del Servicio Móvil, como se indica en el cuadro 20.19 supra. | UN | ٠٢ - ٠٥ ستغطي الاحتياجـات مــن الموارد البالغة ٠٠٥ ٠٦٢ ٠١ دولار، والتــي تعكس هبوطا مقداره ٠٠٣ ٣٢٥ دولار، ١٣ وظيفة من الفئة الفنية و ٩٠١ وظيفة بالرتبة المحلية وثلاث وظائف خدمة ميدانية، على النحو الموضح في الجدول ٠٢-٩١ أعلاه. |
20.50 Los recursos necesarios, por valor de 10.260.500 dólares, que suponen una disminución de 523.300 dólares, sufragarían los gastos de 31 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, 109 puestos de contratación local y 3 puestos del Servicio Móvil, como se indica en el cuadro 20.19 supra. | UN | ٠٢ - ٠٥ ســتغطي الاحتياجات من الموارد البالغة ٠٠٥ ٠٦٢ ٠١ دولار، والتــي تعكس هبوطا مقداره ٠٠٣ ٣٢٥ دولار، ١٣ وظيفة من الفئة الفنية و ٩٠١ وظيفة بالرتبة المحلية وثلاث وظائف خدمة ميدانية، على النحو الموضح في الجدول ٠٢-٩١ أعلاه. |
El número de países que tienen datos sobre los indicadores básicos de uso de TIC por las empresas y sobre el sector de TIC ha aumentado en los últimos cinco años, como se indica en el cuadro 1 infra. | UN | وارتفع عدد البلدان التي تتوافر بيانات مؤشراتها الأساسية المتعلقة باستخدام الأعمال التجارية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبقطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، خلال السنوات الخمس الماضية، على النحو الموضح في الجدول 1 أدناه. |
36. El gasto social como proporción del gasto público total y el PIB han aumentado, como se indica en el cuadro que figura a continuación. | UN | 19أ 36- وزادت النفقات الاجتماعية الحكومية كنسبة من إجمالي النفقات العامة والناتج الإجمالي المحلي على النحو الموضح في الجدول أدناه. |
5. Insta a los Estados Miembros que tienen saldos pendientes en las cuentas por cobrar en concepto de impuestos extranjeros, como se indica en el cuadro 6 de los estados financieros que figura en el anexo II del informe del Comité Mixto, a que hagan cuanto esté a su alcance para reembolsar las sumas adeudadas lo antes posible. | UN | ٥ - تحث الدول اﻷعضاء التي عليها استحقاقات واجبة الدفع لحسابات قبض الضرائب اﻷجنبية المستحقة، على النحو الموضح في الجدول ٦ من البيانات المالية الواردة في المرفق الثاني من تقرير المجلس، أن تبذل قصارى جهدها لتسديد المبالغ المستحقة عليها في أقرب وقت ممكن. |
Los recursos necesarios, por valor de 18.218.000 dólares, que suponen un aumento de 1.478.100 dólares, corresponden a 35 puestos del cuadro orgánico, 112 puestos de contratación local y tres puestos del Servicio Móvil, como se indica en el cuadro 20.20 supra. | UN | ٠٢-٣٦ تتصل الاحتياجات من الموارد البالغة ٠٠٠ ٨١٢ ٨١ دولار، والتي تعكس زيادة قدرها ٠٠٢ ٨٧٤ ١ دولار، ﺑ ٥٣ وظيفة من الفئة الفنية و ٢١١ وظيفة من الرتبة المحلية، وثلاث وظائف خدمة ميدانية، على النحو الموضح في الجدول ٠٢-٠٢ أعلاه. |
Los recursos necesarios, por valor de 18.218.000 dólares, que suponen un aumento de 1.478.100 dólares, corresponden a 35 puestos del cuadro orgánico, 112 puestos de contratación local y tres puestos del Servicio Móvil, como se indica en el cuadro 20.20 supra. | UN | ٢٠-٦٣ تتصل الاحتياجات من الموارد البالغة ٠٠٠ ٢١٨ ١٨ دولار، والتي تعكس زيادة قدرها ٢٠٠ ٤٧٨ ١ دولار، ﺑ ٣٥ وظيفة من الفئة الفنية و ١١٢ وظيفة من الرتبة المحلية، وثلاث وظائف خدمة ميدانية، على النحو الموضح في الجدول ٢٠-٢٠ أعلاه. |
5. El examen detallado confirma que las comisiones regionales tienen una proporción más alta de personal de servicios generales respecto del personal del cuadro orgánico que la UNCTAD y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. Más concretamente, cuatro de las comisiones tienen una proporción más alta que la del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la de la UNCTAD, como se indica en el cuadro 1 siguiente. | UN | 5 - ويؤكد الاستعراض التفصيلي الذي أجري على أن الارتفاع العام في في نسبة وظائف فئة الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية أعلى في اللجان الاقتصادية الأربع منه في الأونكتاد وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على النحو الموضح في الجدول 1 أدناه. |
5. Insta a los Estados Miembros que tienen saldos pendientes en las cuentas por cobrar en concepto de impuestos extranjeros, como se indica en el cuadro 6 de los estados financieros que figura en el anexo II del informe del Comité Mixto1, a que hagan cuanto este a su alcance para reembolsar las sumas adeudadas lo antes posible. | UN | ٥ - تحث الدول اﻷعضاء التي عليها استحقاقات واجبة الدفع لحسابات قبض الضرائب اﻷجنبية المستحقة، على النحو الموضح في الجدول ٦ من البيانات المالية الواردة في المرفق الثاني من تقرير المجلس)١(، أن تبذل قصارى جهدها لتسديد المبالغ المستحقة عليها في أقرب وقت ممكن. |
Tras un examen funcional de las necesidades de la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación (como se indica en el cuadro sinóptico 4), se proponen 15 puestos para integrar la infraestructura básica de la Dirección financiada con cargo al presupuesto de apoyo ordinario correspondiente al bienio 2004-2005. | UN | وبعد إجراء استعراض وظيفي لاحتياجات القدرة الشاملة لمكتب منع الأزمات والإنعاش (على النحو الموضح في الجدول الموجز 4)، يُقترح إنشاء 15 وظيفة باعتبارها تمثل الاحتياج التحتي الأساسي للمكتب وتمويلها من ميزانية الدعم العادية للفترة 2004-2005. |
IX.5 como se indica en el cuadro 28.3 del proyecto de presupuesto por programas, el número total de puestos del presupuesto ordinario propuesto para el bienio 1998-1999 es de 82, lo que representa un aumento de ocho puestos del presupuesto ordinario en comparación con el total de 74 puestos correspondiente al bienio 1996-1997. | UN | تاسعا - ٥ وعلى النحو الموضح في الجدول ٣٨ - ٣ بالميزانية البرنامجية المقترحة، يصل العدد اﻹجمالي للوظائف الممولة من الميزانية العادية والمقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ إلى ٨٢، مما يمثل زيادة مقدارها ثماني وظائف ممولة من الميزانية العادية بالقياس إلى مجموع الوظائف المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ والبالغ ٧٤. |
IX.5 como se indica en el cuadro 28.3 del proyecto de presupuesto por programas, el número total de puestos del presupuesto ordinario propuesto para el bienio 1998-1999 es de 82, lo que representa un aumento de ocho puestos del presupuesto ordinario en comparación con el total de 74 puestos correspondiente al bienio 1996-1997. | UN | تاسعا - ٥ وعلى النحو الموضح في الجدول ٣٨ - ٣ بالميزانية البرنامجية المقترحة، يصل العدد اﻹجمالي للوظائف الممولة من الميزانية العادية والمقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى ٨٢، مما يمثل زيادة مقدارها ثماني وظائف ممولة من الميزانية العادية بالقياس إلى مجموع الوظائف المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ والبالغ ٧٤. |
Recursos necesarios La estimación de 4.341.900 dólares, cifra que refleja una reducción de 1.736.800 dólares, se relaciona con dotación de personal de este subprograma que, después de la reorganización del programa de trabajo, constaría con 18 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores (un puesto de D–1, tres de P–5, cinco de P–4, cinco de P–3, cuatro de P–2/1) y 11 puestos de contratación local, como se indica en el cuadro 16A.11. | UN | ١٦ ألف - ٤٩ يتعلق الاعتماد المقدر بمبلغ ٩٠٠ ٣٤١ ٤ دولار، والذي يمثل انخفاضا قدره ٨٠٠ ٧٣٦ ١ دولار، بالاحتياجات من الوظائف لهذا البرنامج الفرعي الذي سيتألف، نتيجة ﻹعادة تنظيم برنامج العمل، من ١٨ وظيفة في الرتبة الفنية وما فوقها ١ مد - ١؛ و ٣ ف - ٥، و ٥ ف - ٤، و ٥ ف - ٣، و ٤ ف - ٢/١؛ و ١١ وظيفة في الرتبة المحلية على النحو الموضح في الجدول ١٦ ألف - ١١. |
Recursos necesarios La estimación de 4.341.900 dólares, cifra que refleja una reducción de 1.736.800 dólares, se relaciona con dotación de personal de este subprograma que, después de la reorganización del programa de trabajo, constaría con 18 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores (1 D–1, 3 P–5, 5 P–4, 5 P–3, 4 P–2/1) y 11 puestos de contratación local, como se indica en el cuadro 16A.11. | UN | ٦١ ألف - ٩٤ يتعلق الاعتماد المقدر بمبلغ ٠٠٩ ١٤٣ ٤ دولار، والذي يمثل انخفاضا قدره ٠٠٨ ٦٣٧ ١ دولار، بالاحتياجات من الوظائف لهذا البرنامج الفرعي الذي سيتألف، نتيجة ﻹعادة تنظيم برنامج العمل، من ٨١ وظيفة في الرتبة الفنية وما فوقها )١ مد - ١؛ و ٣ ف - ٥، و ٥ ف - ٤، و ٥ ف - ٣، و ٤ ف - ٢/١(؛ و ١١ وظيفة في الرتبة المحلية على النحو الموضح في الجدول ٦١ ألف - ١١. |
como se ve en el cuadro 8.1, Nigeria tiene un total de 662 miembros del personal diplomático de carrera, de los cuales 69 son mujeres, lo que representa el 10,4 por ciento. | UN | على النحو الموضح في الجدول 8-1، تضم نيجيريا عددا إجماليا يبلغ 662 من موظفي السلك الدبلوماسي المحترفين منهم 69 امرأة بما يشكل نسبة 10.4 في المائة. |