Pensé que lo dejaría dormir hasta tarde esta mañana, hasta que recibí la llamada. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ أَتْركُ يَنَامُ في هذا الصباحِ، حتى حَصلتُ على النداءِ. |
Déjenme decirles que esta llamada no fue preparada. | Open Subtitles | دعْني أولاً رأي إلى مستمعينا، هذا النداءِ لَمْ يُلتَمسْ في أية حال. تَمْضي، رالف. |
Déjenme recordarles que esa llamada no fue preparada. | Open Subtitles | دعْني أُذكّرُك ثانيةً، مستمعون، ذلك النداءِ لَمْ يُلتَمسْ. |
Sí, demasiado malo allí no muchas llamadas para ese tipo de trabajo. | Open Subtitles | نعم، سيئ جداً ليس هناك كثير من النداءِ لذلك النوعِ مِنْ العملِ |
Ese llamado se hizo definitivamente De en algún otro sitio. | Open Subtitles | ذلك النداءِ جُعِلَ بالتأكيد مِنْ مكان ما ما عدا ذلك. |
Oh, vamos, eso fue una muy mala llamada. | Open Subtitles | أوه، يَجيءُ، ذلك كَانَ مثل هذا النداءِ السيئِ. |
Estaba en el colegio, y tome una llamada de mi media hermana. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في الكليَّةِ، وأنا أُصبحُ هذا النداءِ مِنْ بنت زوج أمِّي. |
Debo tomar esta llamada, ¿me disculpas? | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ آخذَ هذا النداءِ. هل بالإمكان رجاءً أَنْ يُعذرَني؟ |
Si, si, estaba ahi cuando recibió la llamada. | Open Subtitles | نعم، نعم، أنا كُنْتُ هناك عندما حَصلَ على النداءِ. |
Él no pudo haber hecho esa llamada. | Open Subtitles | هو لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يَجْعلَ ذلك النداءِ. |
En esa llamada al 911, no hubo ranas en el trasfondo. | Open Subtitles | على ذلك الـ911 النداءِ ما كان هناك ضفادعَ في الخلفيةِ. |
Te hiciste la operación y nunca recibí esa llamada. | Open Subtitles | وبعد ذلك عِنْدَكَ الإجراءُ، وأنا مَا حَصلتُ على ذلك النداءِ. |
Respondiendo a la llamada a la iglesia de la trinidad. | Open Subtitles | رَدّ على النداءِ في كنيسة الثالوثِ. |
Escuché que Mathers tenía una I.V. en su brazo, y todo, cuando llegó esa llamada. | Open Subtitles | سَمعتُ Mathers كَانَ عِنْدَهُ I. V. في ذراعِه، وكُلّ شيء، عندما ذلك النداءِ جاءَ فيه. |
Según mi experiencia, no suelen pasar tres horas... entre la llamada... y el encuentro. | Open Subtitles | في تجربتِي، هناك عادة لَيسَ a تأخر ثلاثة ساعات... بين النداءِ... والتسليم. |
Tengo que tomar esta llamada. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ آخذَ هذا النداءِ. |
Me pasan todas las llamadas. | Open Subtitles | أصبحتُ وَضعَ إنتظار النداءِ على ذلك الخَطِّ. |
El obtuvo un bloqueo de llamadas contra ella hace dos meses. | Open Subtitles | حَصلَ على مَنْع النداءِ ضدّها قبل شهرين. |
Déjeme darle algunos consejos sobre filtrado de llamadas. | Open Subtitles | دعْني أَعطيك بَعْض المؤشراتِ على فحص النداءِ. |
Después de responder al llamado, sondeé la casa. | Open Subtitles | بعد أجابة النداءِ ذهبت من اجل استطلاع البيت |
Les agradezco su invitación pero tengo que hacer este llamado. | Open Subtitles | لذا l يُقدّرُ كَ تَجْلبَني هنا لكن l've وَصلَ إلى الصنعِ هذا النداءِ. |