342. El Gobierno ha apoyado la participación de organizaciones no gubernamentales en simposios internacionales, tanto en la Isla como en el extranjero. | UN | وقامت الحكومة أيضا بدعم أعضاء المنظمات غير الحكومية المشاركين في الندوات الدولية في الجزيرة وفي الخارج على السواء. |
Tras la finalización en 2011 de una serie de simposios celebrados en Graz (Austria) sobre programas de satélites pequeños, que duró 3 años, en 2012 se inició una nueva serie de simposios internacionales sobre desarrollo de la tecnología espacial básica. | UN | وفي عام 2011، عقب اختتام سلسلة من الندوات عن برامج السواتل الصغيرة قُدِّمت على مدار ثلاث سنوات في غراتس، بالنمسا، بدأت سلسلة جديدة من الندوات الدولية عن تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية في عام 2012. |
Tras la finalización en 2011 de una serie de simposios celebrados en Graz (Austria) sobre programas de satélites pequeños, que duró 3 años, en 2012 se inició una nueva serie de simposios internacionales sobre desarrollo de la tecnología espacial básica. | UN | وفي عام 2011، عقب اختتام سلسلة من الندوات عن برامج السواتل الصغيرة عُقدت على مدار ثلاث سنوات في غراتس، بالنمسا، بدأت في عام 2012 سلسلةٌ جديدة من الندوات الدولية عن تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية. |
Serie de simposios internacionales sobre las fronteras de la ciencia y la tecnología: en 1991, sobre las consecuencias del caos para la ciencia y la sociedad; en 1992, sobre el acceso a la ciencia y la tecnología: el papel de la tecnología de la información | UN | سلسلة من الندوات الدولية عن انجازات العلم والتكنولوجيا: في عام ١٩٩١، عن أثر الفوضى على العلم والمجتمع؛ وفي عام ١٩٩٢، عن إمكانية الوصول الى العلم والتكنولوجيا: دور تكنولوجيا المعلومات |
Asimismo, subrayaron que es preciso tomar las medidas necesarias en los diferentes foros internacionales para el establecimiento de esta zona. | UN | وأكدوا على ضرورة اتخاذ الإجراءات اللازمة في مختلف الندوات الدولية من أجل إقامة هذه المنطقة. |
Como parte de ese esfuerzo, se celebraron algunos seminarios internacionales para establecer el nexo entre la salud reproductiva y los derechos humanos. | UN | وفي إطار هذا الجهد، نظم عدد من الندوات الدولية لتأكيد الرابطة بين الصحة اﻹنجابية وحقوق اﻹنسان. |
Además, la actividad institucional se reflejó en los simposios internacionales celebrados en el cuadrienio 1992-1995, en los lugares y sobre los temas indicados a continuación: | UN | وعلاوة على ذلك، تجلى النشاط المؤسسي في الندوات الدولية التي عقدت في فترة اﻷربع سنوات ١٩٩٢-١٩٩٥ في اﻷماكن التالية وحول المواضيع المبينة أدناه: |
En 1996 Matenadaran participó en una serie de simposios internacionales de estudios armenios (Francia). | UN | وقد شارك متحف ماتِناداران عام ٦٩٩١ في عدد من الندوات الدولية عن الدراسات اﻷرمينية )في فرنسا(. |
Además, Sus Majestades las Reinas intervienen directamente en la representación de Bhután en simposios internacionales y regionales sobre cuestiones relacionadas con la juventud, la salud reproductiva, las enfermedades de trasmisión sexual y el VIH/SIDA, así como otras cuestiones, ofreciendo al mismo tiempo un ejemplo excelente para las niñas y mujeres. | UN | وفضلا عن ذلك، تنشط صاحبات الجلالة الملكات في تمثيل بوتان في الندوات الدولية والإقليمية حول قضايا الشباب والصحة الإنجابية والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي والإيدز، وغير ذلك من القضايا، فيكن بذلك قدوة ممتازة للفتيات والنساء. |
El simposio, que se dedicó al tema de " La conservación integrada de la diversidad biológica: vinculación entre los bosques y los humedales " , se organizó dentro de la serie de simposios internacionales sobre cuestiones relacionadas con los humedales. | UN | وكان موضوع الندوة " حفظ التنوع البيولوجي بصورة متكاملة: الربط بين الغابات والأراضي الرطبة " ، وشكّلت جزءا من سلسلة من الندوات الدولية بشأن المسائل المتعلقة بالأراضي الرطبة. |
Además, Sus Majestades las Reinas han participado muy activamente como representantes de Bhután en simposios internacionales y regionales en que se examinaron, entre otros, temas relacionados con la juventud, la salud genésica, las ETS y el VIH/SIDA, y al asumir esas funciones han servido de excelente ejemplo a niñas y mujeres. | UN | وإضافة إلى ذلك فقد أصبحت صاحبات الجلالة الملكات مشاركات بفعالية جمَّة في تمثيل بوتان في الندوات الدولية والإقليمية المعنية بقضايا الشباب والصحة الإنجابية والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وقضايا أخرى وهن يمثلن قدوة ممتازة للفتيات والنساء. |
Tras la finalización en 2011 de una serie de simposios sobre programas de satélites pequeños celebrados en Graz (Austria) que duró tres años, en 2012 se inició una nueva serie de simposios internacionales sobre desarrollo de la tecnología espacial básica en las regiones correspondientes a las comisiones económicas de las Naciones Unidas para África, América Latina y el Caribe, Asia y el Pacífico, y Asia occidental. | UN | وفي عام 2011 عقب اختتام سلسلة من الندوات مدتها ثلاث سنوات عن برامج السواتل الصغيرة في غراتس، بالنمسا، بدأت سلسلة جديدة من الندوات الدولية عن تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية في عام 2012 في المناطق التي تُعنى بها لجان الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وغرب آسيا، على التوالي. |
La COI de la UNESCO, el OIEA, el Comité Científico de Investigaciones Oceánicas y el Programa Internacional de la Geosfera y la Biosfera organizaron una serie de simposios internacionales sobre el tema de los océanos en un mundo con una alta concentración de CO2. | UN | وقامت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو والوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة العلمية لبحوث المحيطات والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي، بتنظيم سلسلة من الندوات الدولية بشأن موضوع " المحيطات في عالم تزداد فيه نسبة غاز ثاني أكسيد الكربون " . |
1. El Simposio de las Naciones Unidas y México sobre Tecnología Espacial Básica titulado " Hacia una tecnología espacial accesible y asequible " fue el tercero de una serie de simposios internacionales sobre el desarrollo de la tecnología espacial básica que se celebró en las regiones correspondientes a las Comisiones Económicas para África, América Latina y el Caribe, Asia Occidental y Asia y el Pacífico. | UN | 1- كانت الندوةُ المشتركة بين الأمم المتحدة والمكسيك حول تكنولوجيا الفضاء الأساسية التي تناولت موضوع " إتاحة سبل الحصول على تكنولوجيا الفضاء بتكلفة معقولة " هي الثالثة ضمن سلسلة من الندوات الدولية حول تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية التي تُعقد في المناطق التي تُعنى بها اللجان الاقتصادية لأفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والكاريبي وغرب آسيا. |
1. El Simposio sobre nanosatélites de las Naciones Unidas y el Japón dedicado al tema " Transformación paradigmática: cambio de arquitectura, tecnologías y participantes " fue el primero de una serie de simposios internacionales sobre el desarrollo de tecnología espacial básica que se celebrarán en las regiones correspondientes a las comisiones económicas para África, América Latina y el Caribe, Asia y el Pacífico, y Asia Occidental. | UN | 1- إنَّ ندوة السواتل النانوية المشتركة بين الأمم المتحدة واليابان التي كان موضوعها: " نقلة نوعية: تغيُّر البنى والتكنولوجيات والقوى الفاعلة " هي الأولى ضمن سلسلة من الندوات الدولية حول تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية من المقرّر أن تُعقد في المناطق المعنية بها اللجان الاقتصادية لأفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والكاريبي وغرب آسيا. |
Metrópolis defiende los intereses de las ciudades en los foros internacionales. | UN | ورابطة متروبوليس هي الناطقة باسم المدن في الندوات الدولية. |
Panelista en los seminarios internacionales de la Comisión Andina de Juristas (Perú) sobre " Los derechos económicos, sociales y culturales de la mujer. | UN | عضو فريق مناقشة في الندوات الدولية للجنة الإنديز للحقوقيين (بيرو) المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمرأة. |