ويكيبيديا

    "الندوة المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el simposio sobre
        
    • el Coloquio sobre
        
    • del simposio
        
    • del coloquio sobre
        
    • un simposio sobre la
        
    • al simposio sobre
        
    • en un simposio sobre
        
    El Director respondió que el simposio sobre el acoso por motivos de sexo está previsto para febrero de 1996, y en breve se enviarán las invitaciones y las listas de participantes. UN وقال إن الندوة المتعلقة بالاضطهاد القائم على الجنس من المقرر عقدها في شباط/فبراير ٦٩٩١، وإن الدعوات وقوائم المشتركين ستُرسل قريباً.
    Asesor de la delegación parlamentaria de Etiopía en el simposio sobre la participación de la mujer en el proceso de adopción de decisiones políticas y parlamentarias, Ginebra, noviembre de 1989 UN مستشارة للوفد البرلماني اﻷثيوبي في الندوة المتعلقة بمشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات السياسية والبرلمانية، جنيف، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩.
    Así se hizo en el simposio sobre eficiencia comercial celebrado paralelamente con la IX UNCTAD (Midrand, mayo de 1996), cuando se puso en marcha la tercera fase del programa ( " de contactos a contratos " ). UN وقد تم ذلك في الندوة المتعلقة بالكفاءة في التجارة التي عقدت بموازاة اﻷونكتاد التاسع )ميدراند، أيار/مايو ٦٩٩١( عندما بدأت المرحلة الثالثة من البرنامج ) " الانتقال من الاتصالات إلى العقود " (.
    1991 Participó en el Coloquio sobre neutralidad y no alineación en la etapa posterior a la guerra fría, organizado por la Academia Mediterránea de Estudios Diplomáticos en Malta UN ١٩٩١ شارك في الندوة المتعلقة بالحياد وعدم الانحياز في فترة ما بعد الحرب الباردة، التي نظمتها أكاديمية البحر اﻷبيض المتوسط للدراسات الدبلوماسية، مالطة
    Las declaraciones hechas en uno de los idiomas de la Conferencia durante las sesiones del Pleno o del simposio sobre Imperio de la ley en la aldea global se interpretarán en los demás idiomas de la Conferencia. UN والكلمات التي تلقى باحدى لغات المؤتمر أثناء جلسات الهيئة العامة أو أثناء الندوة المتعلقة بسيادة القانون في القرية العالمية ستترجم شفويا الى لغات المؤتمر الأخرى.
    Informe acerca del coloquio sobre la labor actual y la posible labor futura en materia de comercio electrónico (continuación) UN تقرير الندوة المتعلقة بالأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية
    Integrante del panel en un simposio sobre la conservación del espacio ultraterrestre para su uso con fines pacíficos, organizado por la Universidad de las Naciones Unidas y el IIDE, en La Haya, marzo de 1984. UN عضو الندوة المتعلقة بالحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، التي نظمتها جامعة اﻷمم المتحدة والمعهد الدولي لقانون الفضاء، لاهاي، آذار/مارس ١٩٨٤.
    La Federación también invitó a oradores de la oficina local del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados al seminario de capacitación para los miembros de la Federación y al simposio sobre las cuestiones de los refugiados. UN كما دعا الاتحاد متحدثين من المكتب المحلي لمفوضية الأمم المتحدة للاجئين إلى الدورة التدريبية التي نظمها الاتحاد لأعضائه وإلى الندوة المتعلقة بمسائل اللاجئين.
    También hay que señalar el simposio sobre la integración regional y la ciudadanía celebrado el 31 de agosto de 2007 por el Centro de Estudios Estratégicos de Rwanda en Kigali. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى الندوة المتعلقة بالاندماج الإقليمي والجنسية التي عقدها يوم 31 آب/أغسطس 2007 المركز الرواندي للدراسات الاستراتيجية في كيغالي.
    17. El 20 de febrero de 2012, el Relator Especial participó en una mesa redonda en el simposio sobre la ética de los Estados del Harvard International Law Journal celebrado en la Harvard Law School, donde pronunció un discurso sobre las ejecuciones extrajudiciales y los homicidios selectivos. UN 17- وفي 20 شباط/فبراير 2012، شارك المقرر الخاص في مناقشة خبراء في إطار الندوة المتعلقة بأخلاقيات الدول نظمتها مجلة هارفارد للقانون الدولي، وعُقدت في كلية الحقوق بجامعة هارفارد حيث ألقى خطاباً بشأن عمليات الإعدام خارج نطاق القضاء وعمليات القتل المستهدف.
    42. El Fondo, además de patrocinarlo, participó en el simposio sobre Migraciones Internas y Urbanización en los Países en Desarrollo: Consecuencias para Hábitat II, que tuvo lugar en enero de 1996 en la sede del FNUAP. UN ٤٢ - وتولى الصندوق أيضا رعاية الندوة المتعلقة بالهجرة الداخلية والتحضر في البلدان النامية: اﻵثار المترتبة بالنسبة إلى الموئل الثاني، وشارك في هذه الندوة التي عقدت في مقر الصندوق في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Comité de los Derechos del Niño: Procesos básicos en el simposio sobre la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño en Transnational Law & Contemporary Problems, A Journal of the University of Iowa College of Law, vol. 6, Nº 2, 263286, Fall 1996. UN لجنة حقوق الطفل: العمليات الأساسية، في الندوة المتعلقة بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل، في القانون عبر الوطني والمشاكل المعاصرة، مجلة صادرة عن كلية الحقوق في جامعة أيوا، المجلد 6، العدد 2، 263-286، خريف عام 1996.
    - Invitó a Christine Chanet, miembro del Comité de Derechos Humanos, a que interviniera en el simposio sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y celebró una consulta (Tokio, septiembre de 2002). UN :: دعا كريستين شاني، عضو في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، كمتحدثة في الندوة المتعلقة بالعهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية وعقد مشاورات (طوكيو، أيلول/سبتمبر 2002).
    Comité de los Derechos del Niño: Procesos básicos en el simposio sobre la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño en Transnational Law & Contemporary Problems, A Journal of the University of Iowa College of Law, vol. 6, Nº 2, 263286, otoño de 1996 UN لجنة حقوق الطفل: العمليات الأساسية، في الندوة المتعلقة بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل، في القانون عبر الوطني والمشاكل المعاصرة، مجلة صادرة عن كلية الحقوق في جامعة أيوا، المجلد 6، العدد 2، 263-286، خريف عام 1996.
    Con el Coloquio sobre el desarrollo progresivo y la codificación del derecho internacional celebrado en el curso del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, señaló que había suscitado gran satisfacción. UN ١٧٤ - وأشير إلى الندوة المتعلقة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه التي عقدت خلال دورة الجمعية العامة الثانية والخمسين. وأعرب عن رأي مفاده أن الندوة كانت مرضية للغاية.
    Participación en el Coloquio sobre " La intervención de medios de paz extranjeros en las zonas de conflicto: ¿con qué legitimidad? " , Hirondelle Foundation, Cartigny, Ginebra (3 a 5 de julio de 1998) UN مشارك في الندوة المتعلقة بموضوع " تدخل وسيط سلام أجنبي في مجالات النزاعات: أية مشروعية؟ " ، مؤسسة Hirondelle، كارتينيي، جنيف، (3-5 تموز/يوليه 1998)
    Participante en el Coloquio sobre " La intervención de medios de paz extranjeros en las zonas de conflicto: ¿con qué legitimidad? " , Hirondelle Foundation, Cartigny, Ginebra (3 a 5 de julio de 1998) UN مشارك في الندوة المتعلقة بموضوع " تدخل وسيط سلام أجنبي في منطقة نزاع: أية مشروعية؟ " ، مؤسسة Hirondelle، كارتينيي، جنيف (3-5 تموز/يوليه 1998)
    A lo largo del simposio sobre la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo se resaltó la importancia de promover y proteger los derechos humanos y el estado de derecho en todas las actividades de lucha contra el terrorismo. UN وشددوا طوال الندوة المتعلقة بالتعاون الدولي على مكافحة الإرهاب على أهمية تعزيز وحماية حقوق الإنسان وسيادة القانون في جميع أنشطة مكافحة الإرهاب.
    También se está preparando la publicación de las actas del coloquio sobre el derecho mercantil uniforme, celebrado el 11 de junio de 1998 en Nueva York. UN ويجري أيضا التحضير لنشر وقائع الندوة المتعلقة بالقانون التجاري الموحد المعقودة في نيويورك في ١١ حزيران/ يونيه ١٩٩٨.
    Integrante del grupo de debate en un simposio sobre la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y la posibilidad de prevenirla mediante los tratados, organizado por el Centre for Research of Air and Space Law, McGill University, Montreal, octubre y noviembre de 1985. UN عضو الندوة المتعلقة بسباق التسلح في الفضاء الخارجي: هل يمكن أن تحول المعاهدات دونه؟ والتــي نظمهـا مركــز بحوث قانون اﻷجواء والفضاء، جامعة ماكغيل، مونتريال، تشرين اﻷول/ اكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٥.
    El Consejo tomó nota de la labor preparatoria realizada con miras al simposio sobre " El Parlamento: guardián de los derechos humanos " , que se celebrará en Budapest los días 19 a 22 de mayo de 1993. UN أحاط المجلس علما باﻷعمال التحضيرية المضطلع بها من أجل الندوة المتعلقة بموضوع " البرلمان: حارس لحقوق اﻹنسان " التي ستعقد في بودابست من ١٩ إلى ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد