ويكيبيديا

    "النرويج وهولندا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Noruega y los Países Bajos
        
    • Noruega y de los Países Bajos
        
    • de los Países Bajos y Noruega
        
    Con este fin se celebró una reunión en Oslo esta primavera, cuyos anfitriones fueron los Gobiernos de Noruega y los Países Bajos. UN وقد عقد اجتماع لهــذا الغــرض في أوسلــو فــي الربيــع الماضي استضافته حكومتا النرويج وهولندا.
    En este sentido, mi delegación da la bienvenida a todos los países que apoyan la idea, en particular a Noruega y los Países Bajos. UN وفي هذا الصدد، يُرحب وفد بلدي بجميع البلدان التي تدعم هذه الفكرة، خصوصا النرويج وهولندا.
    . Noruega y los Países Bajos han ratificado el Acuerdo, que deber ser ratificado por 10 Estados para entrar en vigor. UN وصدقت النرويج وهولندا على الاتفاق الذي يتطلب تصديق ١٠ دول لكي يدخل حيز النفاذ.
    El proyecto se financió conjuntamente con recursos de los Gobiernos de Noruega y los Países Bajos. UN ونُفذ المشروع بتمويل مشترك من حكومتي النرويج وهولندا.
    Como parte de las actividades complementarias de la Cumbre, los Gobiernos de Noruega y de los Países Bajos invitaron a varios países y organizaciones internacionales interesadas a revisar la aplicación de la iniciativa. UN وكمتابعة لمؤتمر القمة دعت حكومتا النرويج وهولندا عددا من البلدان والمنظمات الدولية المهتمة الى استعراض تنفيذ المبادرة.
    Quisiera también agregar que el estudio fue posible gracias a las contribuciones financieras de los Gobiernos de los Países Bajos y Noruega. UN وأود أن أضيف أن الدراسة تيسرت بفضل المساهمات المالية التي قدمتها حكومتا النرويج وهولندا.
    Celebraba haber recibido comentarios para mejorar todavía más el informe y, después de manifestar su gratitud por la cooperación prestada por muchos particulares e instituciones con motivo de su preparación, hizo referencia en particular al apoyo financiero recibido de Hong Kong, China, Noruega y los Países Bajos. UN وقال إنه يرحب بالتعليقات من أجل مواصلة تحسين التقرير، وأعرب عن تقديره لتعاون عدد كبير من اﻷفراد والمؤسسات في إعداده، ونوه بصورة خاصة بالدعم المالي المقدم من هونغ كونغ، الصين؛ ومن النرويج وهولندا.
    La contribución del Reino Unido para 1998 se ha cuadruplicado con respecto a la de 1997 y las de Noruega y los Países Bajos prácticamente se han duplicado con respecto a las de 1996. UN وأن التبرع الذي قدمته المملكة المتحدة لعام ١٩٩٨ زاد بمقدار أربعة أمثال بالمقارنة بعام ١٩٩٧، وأن تبرع النرويج وهولندا قد بلغ الضعف تقريبا بالمقارنة بعام ١٩٩٦.
    Documento de trabajo sobre propuestas para aumentar la eficacia de la consolidación del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación, incluido un programa de acción, presentado por Noruega y los Países Bajos UN ورقة عمل مقدمة من النرويج وهولندا بشأن مقترحات لتحسين فعالية عملية الاستعراض المعزز لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بما في ذلك برنامج للعمل
    Documento de trabajo presentado por Noruega y los Países Bajos UN ورقة عمل مقدمة من النرويج وهولندا
    Noruega y los Países Bajos proyectan impulsar esta cuestión, en particular organizando este verano en Nueva York un acto complementario durante la Primera Reunión Bienal sobre la Aplicación del Programa de Acción. UN وتعتزم النرويج وهولندا عرض هذه المسألة ومن ذلك تنظيم ندوة على هامش الاجتماع الأول الذي يعقد مرة كل سنتين بشأن تنفيذ برنامج العمل والمزمع عقده في وقت لاحق خلال هذا الصيف في نيويورك.
    En este momento, mi delegación desea expresar su agradecimiento por las medidas alentadoras que han adoptado Noruega y los Países Bajos a fin de cumplir el objetivo relativo al 0,7% y por haber preparado informes relacionados con el objetivo 8. UN ويود وفدي في هذا الوقت أن يعرب عن تقديره للإجراءات المشجعة التي اتخذتها النرويج وهولندا بتحقيق النسبة المستهدفة، نسبة 0.7 في المائة، وإعدادهما تقارير عن الهدف الثامن.
    Un objetivo muy concreto es, evidentemente, crear un instrumento sobre la intermediación en la venta de armas pequeñas, que Noruega y los Países Bajos defienden conjuntamente. UN ومن الأهداف المهمة للغاية بطبيعة الحال ما يتمثل في وضع صك بشأن السمسرة بالأسلحة الصغيرة، وهو هدف تواصل النرويج وهولندا سعيهما معاً إلى تحقيقه.
    Los Gobiernos de Noruega y los Países Bajos han prestadooporcionado apoyo financiero a la aplicación de la decisión Financial support for the implementation of decision GC.22/1 /I A has been provided by the Governments of Norway and the Netherlands. UN وقدمت حكومتا النرويج وهولندا الدعم المالي لتنفيذ المقرر 22/1 أولا ألف.
    Se ha recibido apoyo financiero de los Gobiernos de Noruega y los Países Bajos para la aplicación de la Financial support for the implementation of decisiondecisión GC.22/1/IA22/1 I A has been received from the Governments of Norway and the Netherlands. UN وقد وصل دعم مالي لتنفيذ المقرر 22/1 أولا ألف من حكومتي النرويج وهولندا.
    Los Gobiernos de Noruega y los Países Bajos prestaron aFinancial supportpoyo financiero a la aplicación de la for the implementation of decisiondecisión GC.22/1/IA22/1 I A has been provided by the GovernmentsGobiernos of Norway and the Netherlands. UN وقدمت حكومتا النرويج وهولندا الدعم الفني لتنفيذ المقرر 22/1 أولا ألف.
    Mi delegación también quiere destacar la labor realizada por los representantes de Noruega y los Países Bajos en la elaboración de las estrategias integradas de consolidación de la paz para Burundi y Sierra Leona, que seguiremos discutiendo con espíritu constructivo y la mayor voluntad. UN ويود وفد بلادي أن يسلط الضوء على ما يقوم به ممثلا النرويج وهولندا من عمل لوضع استراتيجيتين متكاملتين لبناء السلام معنيتين ببوروندي وسيراليون، وهو ما سنواصل مناقشته بروح بناءة وبحسن نية.
    Hace algunos años Noruega y los Países Bajos tomaron la iniciativa de subrayar la necesidad de una cooperación internacional más eficaz al abordar la cuestión de la intermediación en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras. UN وقبل بضع سنوات، اتخذت النرويج وهولندا المبادرة بإبراز الحاجة إلى زيادة فعالية التعاون الدولي في معالجة مسألة السمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    La secretaría ejecutó también en Uganda un programa de la iniciativa BioTrade, en cooperación con la Junta de Promoción de las Exportaciones de Uganda y con apoyo financiero de los Gobiernos de Noruega y los Países Bajos. UN كما قامت الأمانة بتنفيذ برنامج يتعلق بمبادرة التجارة البيولوجية في أوغندا، بالتعاون مع المجلس الأوغندي لتشجيع التصدير وبدعم مالي من حكومتي النرويج وهولندا.
    Elogiamos a los Gobiernos de Noruega y de los Países Bajos por haber organizado la reunión, en la que se delinearon el marco y las modalidades para la ejecución de la iniciativa 20/20. UN ونحن نشيد بحكومتي النرويج وهولندا على تنظيمهما ذلك الاجتماع، الذي وضع إطارا وحدد طرائق لتنفيذ مبادرة ٢٠/٢٠.
    Los Gobiernos de los Países Bajos y Noruega organizaron una reunión internacional sobre la aplicación de la Iniciativa 20/20 en Oslo en 1996. UN ٤١ - وقد نظمت حكومتا النرويج وهولندا اجتماعا دوليا في أوسلو في عام ١٩٩٦ بشأن تنفيذ مبادرة ٢٠/٢٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد